Žodynas
Anglų - Rumunų
Going
ˈɡoʊɪŋ
Ypač Dažnas
500 - 600
500 - 600
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Mers, A merge, Tendință, Funcționare, Stare, A se îndrepta
Žodžio Going reikšmės rumuniškai kalba
Mers
Pavyzdys:
I am going to the store.
Merg la magazin.
Are you going with us?
Mergi cu noi?
Naudojimas: InformalKontekstas: Everyday conversation when referring to movement or travel.
Pastaba: This meaning is commonly used in various contexts and can refer to physical movement.
A merge
Pavyzdys:
Going well means success.
A merge bine înseamnă succes.
Things are going smoothly.
Lucrurile decurg lin.
Naudojimas: Formal/InformalKontekstas: Used to describe progress or the state of affairs.
Pastaba: This usage can apply to situations beyond physical movement, such as progress in work or life.
Tendință
Pavyzdys:
The going trend is to work remotely.
Tendința actuală este de a lucra de la distanță.
This style is going out of fashion.
Acest stil este pe cale să iasă din modă.
Naudojimas: InformalKontekstas: Used in discussions about trends or popular practices.
Pastaba: This meaning relates to cultural or fashion trends.
Funcționare
Pavyzdys:
The machine is going efficiently.
Mașina funcționează eficient.
Is the project still going?
Proiectul mai este în desfășurare?
Naudojimas: FormalKontekstas: Used in technical or business contexts to describe operation.
Pastaba: This meaning is often used in professional settings to indicate that something is functioning or ongoing.
Stare
Pavyzdys:
How is it going?
Cum merge?
It's going great!
Merge grozav!
Naudojimas: InformalKontekstas: Casual conversations to inquire about someone's well-being or situation.
Pastaba: This is a common phrase used in greetings and casual interactions.
A se îndrepta
Pavyzdys:
We are going towards the park.
Ne îndreptăm spre parc.
He is going home now.
El se îndreaptă spre casă acum.
Naudojimas: InformalKontekstas: Describing direction or destination.
Pastaba: This meaning emphasizes the direction of movement rather than just the act of going.
Going sinonimai
Leaving
Leaving refers to the act of departing from a place or starting a journey.
Pavyzdys: I will be leaving for the airport at 6 AM.
Pastaba: Leaving specifically focuses on the action of departing from a location or starting a journey, while 'going' is a more general term for moving from one place to another.
Departing
Departing means to leave a place, especially at the start of a journey.
Pavyzdys: The train will be departing from platform 3 in 10 minutes.
Pastaba: Departing is often used in formal or official contexts to indicate the beginning of a journey or the leaving of a place.
Traveling
Traveling means to go from one place to another, especially over a distance.
Pavyzdys: I enjoy traveling to new countries and experiencing different cultures.
Pastaba: Traveling implies a journey over a significant distance, often involving exploring new places or experiencing different cultures.
Moving
Moving refers to changing one's place of residence or position.
Pavyzdys: We will be moving to a new apartment next month.
Pastaba: Moving is more commonly used to indicate a change in residence or position, while 'going' is a general term for any type of movement.
Going posakiai ir dažni junginiai
Going the extra mile
To make a special effort beyond what is expected or required.
Pavyzdys: She always goes the extra mile to help her colleagues succeed.
Pastaba: The phrase 'going the extra mile' emphasizes exceeding expectations or putting in additional effort.
Going bananas
To become very excited or enthusiastic.
Pavyzdys: The crowd went bananas when their team scored the winning goal.
Pastaba: The phrase 'going bananas' is a colloquial expression to describe extreme excitement or frenzy.
Going strong
To continue successfully or energetically, often for a long time.
Pavyzdys: Their relationship is still going strong after ten years.
Pastaba: The phrase 'going strong' indicates ongoing success or vitality.
Going downhill
To decline or deteriorate in quality, value, or success.
Pavyzdys: After the new management took over, the company started going downhill.
Pastaba: The phrase 'going downhill' suggests a negative trend or decline.
Going in circles
To engage in repetitive or unproductive activities without making progress.
Pavyzdys: We've been going in circles trying to figure out the solution to this problem.
Pastaba: The phrase 'going in circles' implies being stuck in a repetitive cycle without achieving a resolution.
Going with the flow
To accept events or situations as they happen without trying to control or change them.
Pavyzdys: Instead of stressing about the changes, she decided to just go with the flow.
Pastaba: The phrase 'going with the flow' emphasizes adaptability and acceptance of circumstances.
Going under the radar
To escape notice or attention, especially intentionally.
Pavyzdys: The new product launch went under the radar, but it turned out to be a huge success.
Pastaba: The phrase 'going under the radar' suggests operating discreetly or unnoticed.
Going kasdienės (slengo) išraiškos
Going nuts
Used to express intense excitement, stress, or frustration.
Pavyzdys: I'm going nuts waiting for the results of the exam!
Pastaba: Differs from 'going' by emphasizing a heightened emotional state.
Going rogue
Acting independently or outside the usual bounds of authority or rules.
Pavyzdys: I might just go rogue and book a spontaneous trip this weekend.
Pastaba: Differs from 'going' by implying a rebellious or adventurous action.
Going cold turkey
Abruptly stopping a habit or addiction without tapering off.
Pavyzdys: I decided to quit smoking, so I'm going cold turkey from today.
Pastaba: Differs from 'going' by indicating a sudden and often challenging change.
Going all out
Putting maximum effort or resources into something.
Pavyzdys: We're going all out for Sarah's birthday party - it's going to be epic!
Pastaba: Differs from 'going' by suggesting a complete dedication or commitment.
Going off the rails
Losing control or behaving erratically, often due to a negative event.
Pavyzdys: Ever since he lost his job, his life seems to be going off the rails.
Pastaba: Differs from 'going' by indicating a deviation from a stable or expected path.
Going MIA
Being missing in action or unavailable, especially when expected to be present or in contact.
Pavyzdys: Have you seen Tom recently? He's been going MIA for the past week.
Pastaba: Differs from 'going' by suggesting a sudden absence or lack of communication.
Going to town
Doing something enthusiastically and with great effort or attention to detail.
Pavyzdys: She really went to town on decorating the house for the holidays.
Pastaba: Differs from 'going' by emphasizing an energetic and thorough engagement in an activity.
Going - Pavyzdžiai
Going to the store.
Mergând la magazin.
She is going to school.
Ea merge la școală.
They are going on a trip.
Ei merg într-o excursie.
Going gramatika
Going - Veiksmažodis (Verb) / Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle)
Antraštinis žodis: go
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): go, goes
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): go
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): went
Veiksmažodis, būtojo laiko dalyvis (Verb, past participle): gone
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): going
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): goes
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): go
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): go
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
Going turi 2 skiemenų: go • ing
Fonetinis transkripcija: ˈgō-iŋ
go ing , ˈgō iŋ (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)
Going - Svarbumas ir naudojimo dažnumas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
Going: 500 - 600 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.