Žodynas
Anglų - Rumunų
Purpose
ˈpərpəs
Ypač Dažnas
600 - 700
600 - 700
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
scop, intenție, funcție, obiectiv, rol
Žodžio Purpose reikšmės rumuniškai kalba
scop
Pavyzdys:
The purpose of this meeting is to discuss our strategy.
Scopul acestei întâlniri este de a discuta strategia noastră.
She found her purpose in helping others.
Ea și-a găsit scopul în a ajuta pe alții.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used in both casual and professional settings to indicate the aim or intention behind an action.
Pastaba: This is the most common meaning and can refer to both personal and professional goals.
intenție
Pavyzdys:
His purpose was clear from the beginning.
Intenția lui a fost clară încă de la început.
The purpose of her actions was to gain trust.
Intenția acțiunilor ei a fost de a câștiga încredere.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used to express the intention behind actions, often in discussions about motives.
Pastaba: This meaning emphasizes the underlying reasons or motives rather than the end goal.
funcție
Pavyzdys:
The purpose of this tool is to simplify the process.
Funcția acestui instrument este de a simplifica procesul.
Each part has its own purpose in the machine.
Fiecare parte are propria funcție în mașină.
Naudojimas: formalKontekstas: Common in technical or academic contexts to describe the role or function of an object.
Pastaba: This meaning is often used in scientific or technical discussions.
obiectiv
Pavyzdys:
Our purpose is to achieve our objectives by the end of the year.
Scopul nostru este să ne atingem obiectivele până la sfârșitul anului.
He set a purpose for his life that includes helping the environment.
El și-a stabilit un obiectiv pentru viața sa care include ajutorul mediului.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used in both personal and professional contexts to refer to specific goals.
Pastaba: This meaning is closely related to setting goals and aspirations.
rol
Pavyzdys:
Every member has a purpose in the team.
Fiecare membru are un rol în echipă.
Understanding your purpose in the project is essential.
Înțelegerea rolului tău în proiect este esențială.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used in team or group settings to describe individual responsibilities.
Pastaba: This meaning highlights the importance of each person's contribution to a collective effort.
Purpose sinonimai
goal
A goal is something that a person wants to achieve or accomplish.
Pavyzdys: Her goal is to become a successful entrepreneur.
Pastaba: While purpose refers to the reason for which something is done or created, a goal is a specific objective or target that one aims to achieve.
objective
An objective is a specific aim or target that one works towards.
Pavyzdys: The objective of the project is to improve customer satisfaction.
Pastaba: An objective is a more specific and measurable target compared to the broader concept of purpose.
intention
An intention is a plan or purpose that a person has in mind when doing something.
Pavyzdys: She had no intention of causing harm.
Pastaba: Intention often implies a deliberate plan or desire behind an action, while purpose can be more general or overarching.
aim
An aim is a desired outcome or result that one works towards.
Pavyzdys: His aim is to finish the marathon in under four hours.
Pastaba: An aim is a specific target or objective, similar to a goal, but it can also refer to the act of directing effort or attention towards a particular end.
Purpose posakiai ir dažni junginiai
on purpose
Deliberately or intentionally doing something.
Pavyzdys: She spilled the drink on purpose to get his attention.
Pastaba: The phrase 'on purpose' specifies that an action was done intentionally, distinguishing it from an accidental action.
for the purpose of
With the intention of, with the aim of achieving a specific goal.
Pavyzdys: We are meeting for the purpose of discussing the new project.
Pastaba: This phrase indicates the reason or goal behind an action or event.
serve a purpose
To be useful or fulfill a function.
Pavyzdys: Although old, the computer still serves a purpose for basic tasks.
Pastaba: This phrase emphasizes the functionality or usefulness of something.
lose sight of the purpose
To forget or become distracted from the original goal or intention.
Pavyzdys: In the midst of the argument, they lost sight of the purpose of the meeting.
Pastaba: It highlights the idea of not focusing on the main objective or purpose.
find one's purpose
To discover one's reason for existence or what gives meaning to their life.
Pavyzdys: After years of searching, she finally found her purpose in helping others.
Pastaba: This phrase delves into a deeper sense of personal fulfillment and meaning.
sense of purpose
A feeling of determination, direction, or meaning in one's life.
Pavyzdys: Volunteering gave him a sense of purpose and fulfillment.
Pastaba: It conveys the emotional and psychological aspect of having a clear direction or goal in life.
purposely
Intentionally or deliberately.
Pavyzdys: She purposely arrived late to avoid the early morning rush.
Pastaba: Similar to 'on purpose,' 'purposely' emphasizes the deliberate nature of an action.
Purpose kasdienės (slengo) išraiškos
point
This term is often used informally to question the significance or purpose of something.
Pavyzdys: What's the point of going if nobody else is coming?
Pastaba: The slang term 'point' is more casual and direct than 'purpose'.
reason
In spoken language, 'reason' is commonly used to express justification or purpose.
Pavyzdys: I don't see a reason to keep working on this project.
Pastaba: While 'purpose' can imply a broader intention, 'reason' often focuses on the logic behind something.
thing
'Thing' is an informal way to refer to the purpose or function of something.
Pavyzdys: I have no idea what this thing is supposed to do.
Pastaba: This slang term is more colloquial and generic compared to the word 'purpose'.
endgame
'Endgame' is often used informally to refer to the ultimate purpose or goal of a situation or plan.
Pavyzdys: Let's focus on the endgame here. What are we really trying to achieve?
Pastaba: This term conveys a sense of finality or ultimate objective, which can be more specific than the term 'purpose'.
mission
In casual speech, 'mission' is used to question or identify the purpose or goal of an entity or endeavor.
Pavyzdys: I'm not sure what the mission of this company really is.
Pastaba: While 'purpose' is more general, 'mission' often implies a specific goal or objective that aligns with a larger vision.
why
Though not typically considered slang, 'why' is frequently used conversationally to question the rationale or purpose behind an action.
Pavyzdys: Why are we even doing this in the first place?
Pastaba: 'Why' is a direct and common question term used to request an explanation or justification for something.
Purpose - Pavyzdžiai
The purpose of this meeting is to discuss the new project.
Scopul acestei întâlniri este de a discuta noul proiect.
I went to the store with the purpose of buying milk.
Am mers la magazin cu scopul de a cumpăra lapte.
The purpose of the heart is to pump blood throughout the body.
Scopul inimii este de a pompa sânge în întregul corp.
Purpose gramatika
Purpose - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: purpose
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): purposes, purpose
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): purpose
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): purposed
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): purposing
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): purposes
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): purpose
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): purpose
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
purpose turi 2 skiemenų: pur • pose
Fonetinis transkripcija: ˈpər-pəs
pur pose , ˈpər pəs (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)
Purpose - Svarbumas ir naudojimo dažnumas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
purpose: 600 - 700 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.