Žodynas
Anglų - Švedų
Money
ˈməni
Ypač Dažnas
200 - 300
200 - 300
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
pengar, valuta, kapital, finanser, slantar
Žodžio Money reikšmės švediškai kalba
pengar
Pavyzdys:
I need to save some money for my vacation.
Jag behöver spara lite pengar till min semester.
How much money do you have in your wallet?
Hur mycket pengar har du i din plånbok?
Naudojimas: informalKontekstas: Everyday conversation about expenses, savings, or finances.
Pastaba: The word 'pengar' is commonly used in both spoken and written Swedish to refer to money in general.
valuta
Pavyzdys:
The Euro is the currency used in many European countries.
Euron är valutan som används i många europeiska länder.
What is the exchange rate for the Swedish currency?
Vad är växelkursen för den svenska valutan?
Naudojimas: formalKontekstas: Financial discussions, banking, or economic contexts.
Pastaba: 'Valuta' specifically refers to types of money used in different countries, often in the context of foreign exchange.
kapital
Pavyzdys:
They invested a lot of capital into the new business.
De investerade mycket kapital i det nya företaget.
The company needs more capital to expand.
Företaget behöver mer kapital för att expandera.
Naudojimas: formalKontekstas: Business, investment, or economic discussions.
Pastaba: 'Kapital' refers to money used for investment or to generate wealth, often in business contexts.
finanser
Pavyzdys:
It's important to manage your finances wisely.
Det är viktigt att hantera dina finanser klokt.
He works in finance and knows a lot about money management.
Han arbetar inom finans och vet mycket om pengahantering.
Naudojimas: formalKontekstas: Discussions related to budgeting, investments, and financial planning.
Pastaba: 'Finanser' refers to the management of large amounts of money, especially by governments or large companies.
slantar
Pavyzdys:
I only have a few coins left; just some slantar.
Jag har bara några slantar kvar; bara några mynt.
Can you lend me a few slantar for the bus?
Kan du låna mig några slantar till bussen?
Naudojimas: informalKontekstas: Casual conversations, particularly when referring to small amounts of money or coins.
Pastaba: 'Slantar' is a colloquial term for coins or small amounts of money and is often used in a light-hearted context.
Money sinonimai
cash
Cash refers to physical currency in the form of coins or banknotes.
Pavyzdys: I paid for the groceries with cash.
Pastaba: Cash specifically refers to physical money, whereas 'money' can encompass various forms of currency.
currency
Currency is a system of money used in a particular country or region.
Pavyzdys: Different countries have their own currencies.
Pastaba: Currency is a broader term that encompasses different types of money used in various regions, whereas 'money' is a more general term.
funds
Funds refer to money that is set aside for a specific purpose or organization.
Pavyzdys: The organization raised funds for a charity event.
Pastaba: Funds typically refer to money allocated for a specific purpose, while 'money' is a more general term.
capital
Capital can refer to financial assets or the money used to start or expand a business.
Pavyzdys: The company invested capital in expanding its operations.
Pastaba: Capital often specifically refers to money used for investment or business purposes, whereas 'money' has a broader usage.
wealth
Wealth refers to a large amount of money, assets, or possessions.
Pavyzdys: He amassed great wealth through his successful business ventures.
Pastaba: Wealth specifically denotes a significant amount of money or assets, whereas 'money' is a more general term.
Money posakiai ir dažni junginiai
Break the bank
To spend all of one's money or exceed one's budget.
Pavyzdys: I can't afford that luxury vacation; it would break the bank.
Pastaba: The phrase 'break the bank' implies a significant financial loss or strain.
Cost an arm and a leg
To be very expensive.
Pavyzdys: The new iPhone costs an arm and a leg, but it's worth it.
Pastaba: This phrase exaggerates the high cost of something by comparing it to the value of body parts.
Money talks
Wealth can influence people and situations.
Pavyzdys: In negotiations, money talks; offering more can often sway decisions.
Pastaba: This phrase highlights the persuasive power of money in various contexts.
Go Dutch
To share expenses equally, especially in a restaurant.
Pavyzdys: Let's go Dutch and split the bill for dinner.
Pastaba: This phrase refers to sharing costs rather than specifically mentioning money.
Pinch pennies
To be thrifty or frugal; to try to save money by spending as little as possible.
Pavyzdys: I have to pinch pennies this month to save for my trip.
Pastaba: This idiom emphasizes the act of being careful with small amounts of money to save overall.
Rolling in dough
To be very wealthy or rich.
Pavyzdys: After winning the lottery, he's rolling in dough.
Pastaba: This phrase conveys a sense of abundance and luxury associated with being rich.
Put your money where your mouth is
To back up what you say with action or financial support.
Pavyzdys: If you believe in your idea, put your money where your mouth is and invest in it.
Pastaba: This phrase emphasizes the need for concrete action or financial commitment to prove one's sincerity or confidence.
Money kasdienės (slengo) išraiškos
Bucks
Bucks is a slang term for dollars. It is commonly used to refer to money in a casual way.
Pavyzdys: I'll pay you back fifty bucks tomorrow.
Pastaba: Bucks specifically refers to US dollars, so it is more localized than the general term 'money'.
Cabbage
Cabbage is a slang term for money, particularly referring to paper money or banknotes.
Pavyzdys: I need some cabbage to pay the rent.
Pastaba: The term 'cabbage' is more specific and unusual compared to the general term 'money'.
Dough
Dough is a common slang term for money, often used informally in everyday conversations.
Pavyzdys: I've got some extra dough to spend on the weekend.
Pastaba: Dough is a more informal and colloquial term compared to the formal term 'money'.
Greenbacks
Greenbacks is a slang term for US paper currency, particularly referring to dollar bills.
Pavyzdys: He handed me a wad of greenbacks as payment.
Pastaba: Greenbacks specifically denotes US currency, making it more specific than the general term 'money'.
Moolah
Moolah is a slang term for money, often used informally to mean a significant amount of cash.
Pavyzdys: I need to save up some extra moolah for vacation.
Pastaba: Moolah adds a sense of informality and emphasis compared to the neutral term 'money'.
Cheddar
Cheddar is a slang term for money, particularly used to describe a large amount of wealth or earnings.
Pavyzdys: He just landed a big contract, so he's swimming in cheddar now.
Pastaba: Cheddar is more colorful and vivid compared to the neutral term 'money'.
Money - Pavyzdžiai
I need some money to buy groceries.
Jag behöver lite pengar för att köpa mat.
He inherited a lot of money from his grandfather.
Han ärvde mycket pengar från sin farfar.
She earns a lot of money as a lawyer.
Hon tjänar mycket pengar som advokat.
Money gramatika
Money - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: money
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): moneys, monies, money
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): money
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
money turi 2 skiemenų: mon • ey
Fonetinis transkripcija: ˈmə-nē
mon ey , ˈmə nē (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)
Money - Svarbumas ir naudojimo dažnumas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
money: 200 - 300 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.