Žodynas
Anglų - Švedų
Product
ˈprɑdəkt
Ypač Dažnas
400 - 500
400 - 500
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
produkt, resultat, utveckling, vara
Žodžio Product reikšmės švediškai kalba
produkt
Pavyzdys:
This new product is very popular.
Denna nya produkt är mycket populär.
They are launching a new product next month.
De lanserar en ny produkt nästa månad.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used in business, marketing, and general discussions about physical goods or services offered to consumers.
Pastaba: The word 'produkt' is often used in commercial contexts.
resultat
Pavyzdys:
The product of the experiment was unexpected.
Resultatet av experimentet var oväntat.
The product of two and three is six.
Produkten av två och tre är sex.
Naudojimas: formalKontekstas: Used in scientific, mathematical, or analytical discussions.
Pastaba: In this context, 'resultat' refers to the outcome of a calculation or experiment.
utveckling
Pavyzdys:
The product of years of research is finally here.
Utvecklingen av år av forskning är äntligen här.
The product of teamwork can lead to great achievements.
Utvecklingen av teamwork kan leda till stora prestationer.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used in discussions about outcomes from processes, particularly in creative or collaborative environments.
Pastaba: Here, 'utveckling' emphasizes the development aspect rather than a physical item.
vara
Pavyzdys:
They sell a variety of products.
De säljer en mängd olika varor.
This store has many quality products.
Denna butik har många kvalitetsvaror.
Naudojimas: informalKontekstas: Used in casual conversation about items available for sale or trade.
Pastaba: 'Vara' is a more general term encompassing goods or items, not strictly commercial.
Product sinonimai
item
An individual article or unit, especially one that is part of a list, collection, or set.
Pavyzdys: This store offers a wide variety of items for sale.
Pastaba: Item is often used to refer to a single piece or unit within a group or collection.
goods
Merchandise or possessions.
Pavyzdys: The company specializes in importing electronic goods from overseas.
Pastaba: Goods typically refer to tangible products that can be bought or sold.
commodity
A raw material or primary agricultural product that can be bought and sold, such as copper or coffee.
Pavyzdys: Oil is a valuable commodity in the global market.
Pastaba: Commodity often refers to raw materials or basic agricultural products traded in bulk.
merchandise
Goods to be bought and sold; commercial products.
Pavyzdys: The store has a new line of merchandise for the holiday season.
Pastaba: Merchandise is commonly used in the context of retail or commercial products.
creation
Something that has been made or brought into existence.
Pavyzdys: The artist's latest creation is a stunning sculpture.
Pastaba: Creation can imply a sense of creativity or artistic expression in addition to being a product.
Product posakiai ir dažni junginiai
Sell like hotcakes
This phrase means that something is selling very quickly and in large quantities.
Pavyzdys: The new product is selling like hotcakes since its release last week.
Pastaba: The phrase focuses on the rapid selling of a product, rather than just the product itself.
Hit the market
To hit the market means to become available for sale or to be introduced to consumers.
Pavyzdys: Our latest product will hit the market next month, and we expect it to be a big success.
Pastaba: The phrase emphasizes the introduction or launch of a product into the market.
Make a killing
To make a killing means to achieve great financial success or make a large profit.
Pavyzdys: The company made a killing with their new product line, generating record profits this quarter.
Pastaba: The phrase highlights the financial success resulting from a product rather than the product itself.
Cash cow
A cash cow is a product or business that consistently generates substantial income or profits.
Pavyzdys: Their latest smartphone model has become a real cash cow for the company, bringing in steady profits.
Pastaba: The phrase describes a product that is a reliable source of income, rather than the product's features or characteristics.
In the pipeline
If something is in the pipeline, it is being planned or developed and will be available or released in the future.
Pavyzdys: We have several exciting new products in the pipeline that we will be launching next year.
Pastaba: The phrase refers to products that are currently being worked on or developed, rather than products already on the market.
Break the mold
To break the mold means to do something in a new way that departs from traditional or conventional methods.
Pavyzdys: Their innovative approach to product design really broke the mold and set a new standard in the industry.
Pastaba: The phrase emphasizes innovation and uniqueness in product development, rather than the tangible product itself.
Go the extra mile
To go the extra mile means to make a special effort to achieve something or provide additional services beyond what is expected.
Pavyzdys: Our company always goes the extra mile to ensure that our products meet the highest quality standards.
Pastaba: The phrase focuses on the effort and dedication put into creating or delivering a product, rather than the product itself.
Product kasdienės (slengo) išraiškos
Go viral
When something goes viral, it spreads rapidly and widely across the internet or social media.
Pavyzdys: The new product video went viral on social media.
Pastaba: This term refers to widespread popularity and dissemination, contrasting with the more general term 'product.'
Buzzworthy
If something is buzzworthy, it is likely to generate excitement or interest.
Pavyzdys: The upcoming product launch is expected to be buzzworthy.
Pastaba: It highlights the anticipation or hype surrounding a product, emphasizing its appeal or potential impact.
Game-changer
A game-changer is something that introduces a significant shift or improvement in a particular field or industry.
Pavyzdys: Their latest innovation is a real game-changer in the tech industry.
Pastaba: It underscores the transformative nature of a product, suggesting it will revolutionize the current norms or practices.
Showstopper
A showstopper is something that impresses or captivates others, often causing a pause or interruption in a presentation.
Pavyzdys: The new product design is a real showstopper in the fashion show.
Pastaba: It emphasizes the visually striking or attention-grabbing aspect of a product, likening it to a performance that commands attention.
Hot item
A hot item is a product that is highly sought after or in high demand.
Pavyzdys: The limited edition sneakers are a hot item among collectors.
Pastaba: It suggests a sense of popularity and desirability beyond just being a regular product available for purchase.
Must-have
A must-have product is something considered essential or highly desirable by a particular group of people.
Pavyzdys: Their latest smartphone is a must-have for tech enthusiasts.
Pastaba: It emphasizes the strong recommendation or perceived necessity of owning a particular product, elevating it from a mere option to a coveted possession.
Talk of the town
When something is the talk of the town, it is a topic of widespread discussion or gossip within a community.
Pavyzdys: The new restaurant's signature dish has become the talk of the town.
Pastaba: This expression highlights the buzz or chatter surrounding a product, indicating its notable presence in public discourse.
Product - Pavyzdžiai
The company is launching a new product next month.
Företaget lanserar en ny produkt nästa månad.
The store has a wide range of products.
Butiken har ett brett utbud av produkter.
The factory produces high-quality products.
Fabriken producerar högkvalitativa produkter.
Product gramatika
Product - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: product
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): products
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): product
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): producted
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): producting
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): products
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): product
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): product
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
product turi 2 skiemenų: prod • uct
Fonetinis transkripcija: ˈprä-(ˌ)dəkt
prod uct , ˈprä (ˌ)dəkt (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)
Product - Svarbumas ir naudojimo dažnumas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
product: 400 - 500 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.