Žodynas
Anglų - Švedų

Win

wɪn
Ypač Dažnas
400 - 500
400 - 500
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.

vinna, segra, övervinna, få

Žodžio Win reikšmės švediškai kalba

vinna

Pavyzdys:
I want to win the game.
Jag vill vinna spelet.
She won first place in the competition.
Hon vann första plats i tävlingen.
Naudojimas: informalKontekstas: Used in competitive situations, such as games, sports, or contests.
Pastaba: The verb 'vinna' is commonly used in both everyday conversation and formal contexts.

segra

Pavyzdys:
Our team managed to win despite the odds.
Vårt lag lyckades segra trots oddsen.
He fought hard to win the battle.
Han kämpade hårt för att segra i striden.
Naudojimas: formalKontekstas: Used in more serious or formal contexts, such as discussions of battles, competitions, and significant achievements.
Pastaba: 'Segra' has a more elevated tone and is often found in literary or dramatic contexts.

övervinna

Pavyzdys:
She was able to win her fears.
Hon kunde övervinna sina rädslor.
They won their challenges through hard work.
De övervann sina utmaningar genom hårt arbete.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used when referring to overcoming difficulties or obstacles.
Pastaba: 'Övervinna' emphasizes the act of overcoming something rather than a competition.

Pavyzdys:
He won a lot of respect from his peers.
Han fick mycket respekt från sina kamrater.
They won the audience's approval.
De fick publikens godkännande.
Naudojimas: informalKontekstas: Used when gaining something intangible, like respect or approval.
Pastaba: In this context, 'få' means to 'win' in a social or emotional sense rather than a physical competition.

Win sinonimai

triumph

To triumph means to achieve a great victory or success.
Pavyzdys: She triumphed in the final match of the tournament.
Pastaba: Triumph often implies a sense of overcoming obstacles or challenges to achieve success.

prevail

To prevail means to prove more powerful or superior, to succeed.
Pavyzdys: After a long battle, justice prevailed in the end.
Pastaba: Prevail can imply a sense of dominance or superiority in a situation.

conquer

To conquer means to defeat or overcome by force, to gain control over.
Pavyzdys: The army managed to conquer the enemy's stronghold.
Pastaba: Conquer often implies a sense of taking control or possession of something through victory.

trounce

To trounce means to defeat decisively or overwhelmingly.
Pavyzdys: The team trounced their opponents with a score of 5-0.
Pastaba: Trounce emphasizes a thorough and decisive victory over an opponent.

Win posakiai ir dažni junginiai

Win-win situation

A situation in which both sides benefit or are satisfied with the outcome.
Pavyzdys: Negotiating a win-win situation where both parties benefit is ideal.
Pastaba: This idiom emphasizes mutual benefit, while 'win' alone implies one party being victorious over another.

Winner takes all

The victor or the person who wins gets everything, while the losers get nothing.
Pavyzdys: In this game, it's winner takes all, so you have to give it your best shot.
Pastaba: This phrase suggests a more competitive and zero-sum outcome compared to just 'winning.'

Win over

To persuade someone to your side or to gain someone's favor or approval.
Pavyzdys: She managed to win over the skeptical investors with her well-prepared presentation.
Pastaba: This phrase implies earning someone's support or allegiance, not just achieving victory.

Win the day

To emerge victorious or succeed in a particular situation or challenge.
Pavyzdys: Despite facing challenges, our team managed to win the day with their perseverance.
Pastaba: This phrase focuses on achieving success or victory within a specific context or timeframe.

Win by a landslide

To win by a large margin or overwhelming majority.
Pavyzdys: The candidate won the election by a landslide, securing over 70% of the votes.
Pastaba: This idiom indicates a significant and decisive victory, often in a competition or election.

Win hands down

To win easily or decisively without much effort.
Pavyzdys: With her exceptional skills, she won the debate hands down.
Pastaba: This phrase emphasizes a clear and effortless victory compared to a standard win.

Win the hearts of

To gain the affection, admiration, or support of others through one's actions or qualities.
Pavyzdys: The singer managed to win the hearts of her audience with her soulful performance.
Pastaba: This phrase implies earning emotional connection or loyalty, not just achieving a victory.

Win by a nose

To win by a very small margin, just slightly ahead of others.
Pavyzdys: The horse Thunderbolt won the race by a nose, narrowly beating its competitors.
Pastaba: This idiom emphasizes a close and narrow victory, often in a competitive context.

Win the toss

To be successful in a random selection process, typically used in sports to determine an advantage.
Pavyzdys: The team won the toss and chose to bat first in the cricket match.
Pastaba: This phrase refers to winning a specific event or selection process, not just achieving a general victory.

Win kasdienės (slengo) išraiškos

Score a win

To achieve a victory or success.
Pavyzdys: Our team scored a big win in yesterday's game.
Pastaba: The slang term 'score a win' emphasizes the act of achieving victory, often in a competitive context.

Nail a win

To secure a victory in a confident and skillful manner.
Pavyzdys: She nailed a win in the tennis match with her powerful serves.
Pastaba: The slang term 'nail a win' implies a strong, decisive victory achieved through skill and precision.

Bag a win

To obtain or secure a win, especially in a surprising or unexpected manner.
Pavyzdys: The underdog team managed to bag a win against the reigning champions.
Pastaba: The slang term 'bag a win' conveys the idea of capturing or obtaining a victory, often unexpectedly.

Pull off a win

To achieve a win despite difficult circumstances or against strong opposition.
Pavyzdys: Despite the odds, they pulled off a win in the final minutes of the game.
Pastaba: The slang term 'pull off a win' highlights the accomplishment of achieving victory under challenging conditions or against formidable opponents.

Snag a win

To capture or obtain a win, often unexpectedly or at the last moment.
Pavyzdys: They managed to snag a win in the last round after trailing behind for most of the competition.
Pastaba: The slang term 'snag a win' suggests seizing a victory, especially in a sudden or unexpected manner.

Clinch a win

To decisively secure a win or victory, often at a critical moment.
Pavyzdys: With his final move, he clinched a win in the chess game.
Pastaba: The slang term 'clinch a win' emphasizes decisiveness in securing a victory, usually at a crucial or definitive moment.

Rack up a win

To accumulate or gather wins, especially in succession.
Pavyzdys: The team managed to rack up another win in their impressive winning streak.
Pastaba: The slang term 'rack up a win' focuses on the accumulation or buildup of victories, often in a series or streak.

Win - Pavyzdžiai

I hope I can win the race.
Jag hoppas att jag kan vinna loppet.
She always manages to win the argument.
Hon lyckas alltid vinna argumentet.
The team worked hard to win the championship.
Teamet arbetade hårt för att vinna mästerskapet.

Win gramatika

Win - Veiksmažodis (Verb) / Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form)
Antraštinis žodis: win
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): wins
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): win
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): won
Veiksmažodis, būtojo laiko dalyvis (Verb, past participle): won
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): winning
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): wins
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): win
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): win
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
win turi 1 skiemenų: win
Fonetinis transkripcija: ˈwin
win , ˈwin (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Win - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
win: 400 - 500 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy padeda lengvai atrasti, tvarkyti ir išmokti naujus žodžius ir frazes. Kurkite suasmenintas žodyno kolekcijas ir praktikuokitės bet kada ir bet kur.