Žodynas
Anglų - Turkų

Pressure

ˈprɛʃər
Ypač Dažnas
700 - 800
700 - 800
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.

baskı, basınç, zorlayıcı durum, baskı yapmak

Žodžio Pressure reikšmės turkiškai kalba

baskı

Pavyzdys:
She felt a lot of pressure at work this week.
Bu hafta işte çok baskı hissetti.
The pressure to perform can be overwhelming.
Başarılı olma baskısı bunaltıcı olabilir.
Naudojimas: informalKontekstas: Used to describe stress or demands in personal or professional life.
Pastaba: This meaning often relates to emotional or mental strain.

basınç

Pavyzdys:
The pressure inside the tire is too low.
Lastiğin içindeki basınç çok düşük.
Changes in air pressure can affect weather.
Hava basıncındaki değişiklikler hava durumunu etkileyebilir.
Naudojimas: formalKontekstas: Used in scientific or technical contexts, such as physics or engineering.
Pastaba: This refers to physical pressure, often measured in units like pascals.

zorlayıcı durum

Pavyzdys:
He was in a pressure situation during the exams.
Sınavlar sırasında zorlayıcı bir durumda kaldı.
In sports, athletes often face pressure situations.
Sporcularda sıkça zorlayıcı durumlar ortaya çıkar.
Naudojimas: informalKontekstas: Used to describe situations that require quick thinking or strong performance.
Pastaba: Often used in competitive contexts, such as sports or high-stakes environments.

baskı yapmak

Pavyzdys:
The government is putting pressure on companies to reduce emissions.
Hükümet, şirketlerin emisyonları azaltması için baskı yapıyor.
She pressured him into making a decision quickly.
Ona hızlı bir karar vermesi için baskı yaptı.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used when someone is influencing another person to act in a specific way.
Pastaba: This usage can have a negative connotation, implying coercion.

Pressure sinonimai

stress

Stress refers to mental or emotional strain or tension resulting from demanding circumstances.
Pavyzdys: The pressure of work was causing her a lot of stress.
Pastaba: While pressure can be physical or mental, stress specifically relates to psychological strain.

strain

Strain denotes the physical or emotional pressure or tension placed on someone or something.
Pavyzdys: The strain of the long-distance journey was evident on his face.
Pastaba: Strain often implies a degree of difficulty or burden placed on a person or object.

tension

Tension refers to a state of mental or emotional strain resulting from conflicting or stressful situations.
Pavyzdys: There was a palpable tension in the room as they awaited the results.
Pastaba: Tension typically suggests a state of unease or apprehension caused by conflicting interests or emotions.

burden

Burden signifies a heavy load or duty that causes stress or difficulty.
Pavyzdys: The burden of responsibility weighed heavily on her shoulders.
Pastaba: While pressure can be broader and encompass various types of demands, burden specifically conveys a sense of weight or responsibility.

Pressure posakiai ir dažni junginiai

Under pressure

To work effectively in stressful situations.
Pavyzdys: She performs well under pressure.
Pastaba: The phrase adds a sense of being in a challenging situation.

Pressure cooker

A situation or environment with high stress and tension.
Pavyzdys: The upcoming deadline turned the office into a pressure cooker.
Pastaba: The idiom implies an intense and potentially explosive situation.

Pressure point

A specific area or factor that has a significant influence or impact.
Pavyzdys: Finding the pressure points in negotiations is crucial.
Pastaba: The phrase emphasizes a critical factor or aspect.

Pressure someone into

To push or force someone to do something they may not want to do.
Pavyzdys: He felt pressured into making a decision.
Pastaba: This phrase implies coercion or influence exerted on someone.

Beneath the surface

Hidden or not immediately visible.
Pavyzdys: Beneath the surface, she was feeling the pressure of the upcoming exam.
Pastaba: The phrase suggests that the pressure is not outwardly evident.

Pressure off

Feeling relieved or no longer stressed about something.
Pavyzdys: With the project completed, he felt the pressure off.
Pastaba: This phrase indicates a sense of relief from pressure.

Put the pressure on

To demand or expect a lot from someone, increasing stress or tension.
Pavyzdys: The coach put the pressure on the team to perform well.
Pastaba: This phrase implies actively increasing the stress or expectations on someone.

Pressure kasdienės (slengo) išraiškos

Feeling the heat

This slang term means to be under a lot of pressure or stress.
Pavyzdys: I'm really feeling the heat at work with this upcoming deadline.
Pastaba: It alludes to the idea of heat causing discomfort, similar to feeling pressure or stress.

Crunch time

This term is used to describe a period when pressure or stress is at its peak and a decision needs to be made or action needs to be taken.
Pavyzdys: It's crunch time for me to finish this project before the end of the day.
Pastaba: It emphasizes the urgency and critical nature of the situation, similar to moments of high pressure or stress.

Hang in the balance

This phrase suggests that the outcome is uncertain and dependent on a crucial event or decision.
Pavyzdys: The success of our business hangs in the balance with this important client meeting.
Pastaba: It focuses on the precarious nature of the situation, similar to how pressure situations can swing either way.

Swamped

This slang term implies being overwhelmed with work, tasks, or responsibilities.
Pavyzdys: I can't go out this weekend, I'm swamped with assignments to finish.
Pastaba: It conveys a sense of being buried or flooded with tasks, amplifying the feeling of pressure or stress.

In the hot seat

Being in the hot seat means being in a situation where one is under intense scrutiny or facing high pressure.
Pavyzdys: The new employee found themselves in the hot seat during the important presentation.
Pastaba: It refers specifically to being at the center of attention or responsibility, often under pressure from others.

On edge

This term describes a state of nervousness, anticipation, or unease due to pressure or stress.
Pavyzdys: The tense atmosphere in the room had everyone on edge before the results were announced.
Pastaba: It reflects the feeling of being close to a breaking point or heightened sensitivity, similar to moments of pressure.

Up the ante

To up the ante means to increase the level of challenge, risk, or pressure in a situation.
Pavyzdys: The competition just upped the ante by introducing a new advanced feature in their product.
Pastaba: It involves raising the stakes or intensity of a situation, often to create more pressure or induce change.

Pressure - Pavyzdžiai

The pressure in the tire is too low.
Lastik içindeki basınç çok düşük.
She felt a lot of pressure to succeed.
Başarılı olmak için çok fazla baskı hissetti.
The pressure gauge showed a reading of 100 psi.
Basınç göstergesi 100 psi okumasını gösterdi.

Pressure gramatika

Pressure - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: pressure
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): pressures, pressure
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): pressure
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): pressured
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): pressuring
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): pressures
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): pressure
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): pressure
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
pressure turi 2 skiemenų: pres • sure
Fonetinis transkripcija: ˈpre-shər
pres sure , ˈpre shər (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Pressure - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
pressure: 700 - 800 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy padeda lengvai atrasti, tvarkyti ir išmokti naujus žodžius ir frazes. Kurkite suasmenintas žodyno kolekcijas ir praktikuokitės bet kada ir bet kur.