Žodynas
Anglų - Ukrainos

Support

səˈpɔrt
Ypač Dažnas
500 - 600
500 - 600
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.

підтримка, супровід, підтримувати, опора

Žodžio Support reikšmės ukrainietiškai kalba

підтримка

Pavyzdys:
She gave me emotional support during tough times.
Вона надала мені емоційну підтримку у важкі часи.
The organization provides support to local businesses.
Організація надає підтримку місцевим підприємствам.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used in both personal and organizational contexts, often relating to help or assistance.
Pastaba: This is one of the most common translations and can refer to emotional, financial, or physical assistance.

супровід

Pavyzdys:
The support staff will assist you with your inquiries.
Персонал супроводу допоможе вам з вашими запитами.
He works in technical support for the software company.
Він працює в технічному супроводі програмного забезпечення.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Often used in business or technical settings to refer to assistance or guidance.
Pastaba: This meaning is specific to roles or services that provide help, especially in technology or customer service.

підтримувати

Pavyzdys:
I support your decision to move forward.
Я підтримую твоє рішення продовжувати.
They strongly support the new policy.
Вони рішуче підтримують нову політику.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used in discussions about opinions, decisions, or policies.
Pastaba: This is the verb form of 'support' and is commonly used to express agreement or backing for ideas and actions.

опора

Pavyzdys:
He was a great support for his family.
Він був великою опорою для своєї родини.
A good friend can be a solid support in difficult times.
Добрий друг може бути надійною опорою у важкі часи.
Naudojimas: informalKontekstas: Focusing on personal relationships and emotional strength.
Pastaba: This meaning emphasizes the idea of someone being a source of strength or reliability.

Support sinonimai

assist

To assist means to help or support someone in their actions or efforts.
Pavyzdys: She assisted me in preparing for the presentation.
Pastaba:

aid

Aid refers to assistance or support given to someone in need.
Pavyzdys: The organization provided aid to the victims of the natural disaster.
Pastaba:

help

To help means to make it easier for someone to do something by offering assistance or support.
Pavyzdys: Can you help me carry these boxes?
Pastaba:

back

To have someone's back means to support or defend them in difficult situations.
Pavyzdys: I've got your back no matter what happens.
Pastaba: This synonym implies a more protective or loyal form of support.

uphold

To uphold means to support, maintain, or defend a principle or belief.
Pavyzdys: It is important to uphold the values of honesty and integrity.
Pastaba: This synonym is often used in the context of supporting principles or standards.

Support posakiai ir dažni junginiai

to lend support

To provide help or assistance to someone or something in need.
Pavyzdys: The community came together to lend support to the victims of the natural disaster.
Pastaba: This phrase implies actively offering assistance rather than just passively acknowledging or agreeing with someone.

to show support

To demonstrate one's backing or approval for a person, cause, or idea.
Pavyzdys: She showed her support by attending the charity event.
Pastaba: This phrase emphasizes the action of demonstrating support, rather than just feeling or expressing it.

moral support

Encouragement, sympathy, or reassurance given to someone to boost their confidence or morale.
Pavyzdys: Even though he couldn't be there physically, his moral support meant a lot to me during the competition.
Pastaba: This type of support focuses on emotional and psychological reinforcement rather than tangible assistance.

to offer support

To provide help, assistance, or encouragement to someone in need.
Pavyzdys: I'm here to offer my support in any way I can.
Pastaba: This phrase conveys the act of making assistance available, indicating a willingness to help if needed.

to receive support

To get help, backing, or approval from others.
Pavyzdys: The organization received overwhelming support from the community for their new initiative.
Pastaba: This phrase highlights the act of accepting or benefiting from the assistance given by others.

to offer one's support

To provide assistance, encouragement, or help to someone in a particular situation.
Pavyzdys: She offered her support to the new employee by showing him around the office.
Pastaba: This phrase emphasizes the active role of extending help or assistance to someone in need.

to seek support

To look for help, advice, or assistance from others.
Pavyzdys: He decided to seek support from a counselor to help him deal with his anxiety.
Pastaba: This phrase highlights the action of actively searching for assistance or guidance from others.

Support kasdienės (slengo) išraiškos

backup

Backup means providing assistance or support to someone, especially in difficult situations.
Pavyzdys: I've got your back, don't worry.
Pastaba: Backup typically implies more active, immediate support compared to general support.

boost

Boost refers to providing an uplift or increase in support, motivation, or energy.
Pavyzdys: Your encouragement really boosted my confidence.
Pastaba: Boost conveys a sense of improvement or enhancement in support.

cheer on

To cheer on someone means to support or encourage them, often in a loud or enthusiastic manner.
Pavyzdys: We'll be cheering you on during the race.
Pastaba: Cheering on involves vocal or expressive support, usually in a public setting.

back up

Backing someone up means supporting or defending them, especially when facing challenges or criticism.
Pavyzdys: I'll back you up in the meeting if things get tough.
Pastaba: Back up suggests providing reinforcement or defense in a specific situation.

prop up

To prop up someone means to support or sustain them, often in a physical or metaphorical sense.
Pavyzdys: I need you to prop me up during this difficult time.
Pastaba: Prop up implies providing necessary support to prevent collapse or failure.

root for

To root for someone is to support or encourage them, typically in a competitive or challenging context.
Pavyzdys: We're all rooting for you to succeed.
Pastaba: Rooting for denotes strong, unwavering support for someone's success.

hold up

To hold up means to provide temporary support or assistance, often to allow someone to deal with other matters.
Pavyzdys: I'll hold up the project while you focus on other tasks.
Pastaba: Hold up suggests maintaining a situation or process temporarily.

Support - Pavyzdžiai

Support for the project has been overwhelming.
Підтримка проекту була вражаючою.
She needed some support to get through the difficult time.
Їй потрібна була деяка підтримка, щоб подолати важкий час.
The company has a strong network of supportive partners.
Компанія має сильну мережу підтримуючих партнерів.

Support gramatika

Support - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: support
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): supports, support
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): support
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): supported
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): supporting
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): supports
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): support
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): support
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
support turi 2 skiemenų: sup • port
Fonetinis transkripcija: sə-ˈpȯrt
sup port , ˈpȯrt (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Support - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
support: 500 - 600 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy padeda lengvai atrasti, tvarkyti ir išmokti naujus žodžius ir frazes. Kurkite suasmenintas žodyno kolekcijas ir praktikuokitės bet kada ir bet kur.