Žodynas
Anglų - Ukrainos
War
wɔr
Ypač Dažnas
300 - 400
300 - 400
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
війна, військові дії, конфлікт, війна слів
Žodžio War reikšmės ukrainietiškai kalba
війна
Pavyzdys:
The war lasted for several years.
Війна тривала кілька років.
Many lives were lost during the war.
Під час війни загинуло багато життів.
Naudojimas: formalKontekstas: Used in historical or political discussions, news articles, and formal writing.
Pastaba: The term 'війна' is the standard Ukrainian word for 'war' and can refer to both actual armed conflict and metaphorical uses, such as 'war on poverty'.
військові дії
Pavyzdys:
The military actions were intense.
Військові дії були інтенсивними.
Diplomats are working to end the military actions.
Дипломати працюють над закінченням військових дій.
Naudojimas: formalKontekstas: Used in military discussions, reports, and analyses.
Pastaba: 'Військові дії' refers to specific military operations or engagements, and is often used in a more technical or strategic context.
конфлікт
Pavyzdys:
The conflict arose from territorial disputes.
Конфлікт виник через територіальні суперечки.
They are trying to resolve the conflict peacefully.
Вони намагаються мирно вирішити конфлікт.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used in discussions about disputes, negotiations, and peace processes.
Pastaba: 'Конфлікт' means 'conflict' and can refer to both armed conflict and disagreements or disputes that do not necessarily involve warfare.
війна слів
Pavyzdys:
The debate turned into a war of words.
Дебати перетворилися на війну слів.
Her comments sparked a war of words on social media.
Її коментарі викликали війну слів у соціальних мережах.
Naudojimas: informalKontekstas: Used in discussions about arguments, debates, and disputes, particularly in media or social contexts.
Pastaba: 'Війна слів' is a figurative expression that describes a situation where people argue or compete verbally rather than physically.
War sinonimai
conflict
Conflict refers to a serious disagreement or argument between groups or countries that can lead to war. It can encompass a range of hostilities beyond just armed combat.
Pavyzdys: The conflict between the two countries escalated into a full-blown war.
Pastaba: Conflict is a broader term that can include disputes or disagreements that may not necessarily result in full-scale war.
battle
A battle is a specific engagement between armed forces or combatants in a war. It usually refers to a single military encounter.
Pavyzdys: The soldiers fought bravely in the battle to defend their homeland.
Pastaba: A battle is a more localized and specific event within the context of a larger war.
strife
Strife refers to bitter conflict or struggle, often within a group or community. It can involve social, political, or personal disputes.
Pavyzdys: The country was torn apart by internal strife as different factions fought for power.
Pastaba: Strife typically implies internal discord or conflict within a group, as opposed to war, which is usually between separate entities.
hostilities
Hostilities refer to acts of aggression, conflict, or warfare between opposing parties. It can encompass a range of aggressive actions short of full-scale war.
Pavyzdys: The two nations declared a ceasefire after years of hostilities along the border.
Pastaba: Hostilities can include various forms of antagonistic behavior beyond traditional warfare, such as border skirmishes or diplomatic tensions.
War posakiai ir dažni junginiai
declare war
To officially announce that a country or group is at war with another.
Pavyzdys: The country decided to declare war on its neighboring nation.
Pastaba: The phrase 'declare war' specifically refers to the formal act of starting a war, whereas 'war' itself is the general term for a state of armed conflict between different nations or groups.
war of words
A conflict or argument characterized by verbal attacks and exchanges.
Pavyzdys: The debate turned into a war of words between the two politicians.
Pastaba: While 'war' typically refers to physical conflict, a 'war of words' is a metaphorical expression highlighting intense verbal disputes or arguments.
war-torn
Describing a place that has been severely affected by war, with widespread destruction and suffering.
Pavyzdys: The region had been through years of war-torn devastation.
Pastaba: The term 'war-torn' emphasizes the aftermath and consequences of war, portraying the physical and emotional devastation caused by armed conflicts.
all is fair in love and war
A saying that suggests that in certain situations, any kind of behavior or tactics can be considered acceptable or justifiable.
Pavyzdys: Some people believe that all is fair in love and war, justifying extreme actions in pursuit of love or victory.
Pastaba: This phrase extends the concept of war to a broader context, implying that similar to the extreme measures taken in war, unconventional or morally ambiguous actions may be deemed acceptable in matters of love and conflict.
war chest
A reserve of funds or resources set aside for use in times of need or emergency, often in preparation for a campaign or battle.
Pavyzdys: The candidate had amassed a significant war chest for the upcoming election campaign.
Pastaba: The term 'war chest' is a metaphorical reference to the funds accumulated for strategic purposes, distinct from the literal concept of engaging in armed conflict.
war of attrition
A prolonged battle or conflict where each side tries to wear down the other through a series of small-scale actions and persistent efforts.
Pavyzdys: The prolonged conflict turned into a war of attrition, with neither side willing to give up.
Pastaba: While 'war' signifies a broader state of armed conflict, a 'war of attrition' specifically denotes a strategy of gradual wearing down and erosion of the opponent's strength over time.
war machine
Refers to a nation's military power, equipment, and organization that enable it to conduct warfare effectively.
Pavyzdys: The country had developed a formidable war machine capable of swift and decisive military action.
Pastaba: The term 'war machine' highlights the mechanized, organized, and strategic aspects of a military force, portraying it as a complex entity designed for combat operations.
War kasdienės (slengo) išraiškos
showdown
A confrontation or face-off between two parties, often used in a competitive or confrontational context.
Pavyzdys: The two gang leaders had a showdown in the abandoned warehouse.
Pastaba: The term 'showdown' implies a direct confrontation or clash, which may or may not involve physical conflict, unlike traditional warfare.
brawl
A physical fight or scuffle involving multiple people.
Pavyzdys: The bar turned into a brawl after two patrons started arguing over the game.
Pastaba: While 'war' generally refers to organized, large-scale conflicts, 'brawl' specifically denotes a smaller, chaotic physical altercation.
face-off
A confrontation or showdown between opposing individuals or groups.
Pavyzdys: The soccer match had an intense face-off between the rival teams.
Pastaba: The term 'face-off' often implies a more controlled or structured encounter compared to the unpredictable nature of war.
skirmish
A minor or brief fight or clash, typically occurring as part of a larger conflict.
Pavyzdys: The border patrol forces engaged in a brief skirmish with the intruders.
Pastaba: A 'skirmish' refers to a small-scale battle or clash, contrasting with the larger scope and duration of traditional warfare.
feud
A prolonged and bitter quarrel or dispute between two parties or groups.
Pavyzdys: The families had been in a feud for generations, constantly fighting over the land.
Pastaba: While wars typically involve organized armed conflicts between nations or factions, a 'feud' is a personal or familial dispute that often escalates over time.
clash
A violent or forceful confrontation between opposing groups or individuals.
Pavyzdys: The protesters clashed with the police outside the government building.
Pastaba: A 'clash' indicates a sudden, intense conflict or disagreement, which may not necessarily involve a full-scale war with defined boundaries and objectives.
standoff
A situation where neither side in a conflict or dispute is willing to yield or make concessions.
Pavyzdys: The negotiations reached a standoff as neither side was willing to compromise.
Pastaba: In a 'standoff', there is a deadlock or impasse between the parties involved, unlike a war where active hostilities are ongoing.
War - Pavyzdžiai
War is never a solution to any problem.
Війна ніколи не є вирішенням жодної проблеми.
The soldiers were engaged in a fierce battle.
Солдати брали участь у запеклій битві.
The two countries have been in conflict for years.
Дві країни перебувають у конфлікті вже багато років.
War gramatika
War - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: war
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): wars, war
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): war
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): warred
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): warring
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): wars
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): war
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): war
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
war turi 1 skiemenų: war
Fonetinis transkripcija: ˈwȯr
war , ˈwȯr (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)
War - Svarbumas ir naudojimo dažnumas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
war: 300 - 400 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.