Žodynas
Anglų - Vietnamiečių

Go

ɡoʊ
Ypač Dažnas
0 - 100
0 - 100
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.

Đi, Đi đến, Diễn ra, Tiếp tục, Ra đi, Chạy, Hành động

Žodžio Go reikšmės vietnamietiškai kalba

Đi

Pavyzdys:
I will go to the market.
Tôi sẽ đi chợ.
Let's go for a walk.
Chúng ta hãy đi dạo.
Naudojimas: InformalKontekstas: Used when talking about moving from one place to another.
Pastaba: This is the most direct translation and is commonly used in everyday conversation.

Đi đến

Pavyzdys:
He goes to school every day.
Anh ấy đi đến trường mỗi ngày.
They go to the gym after work.
Họ đi đến phòng tập thể dục sau giờ làm.
Naudojimas: InformalKontekstas: Used when specifying a destination.
Pastaba: This phrase can be used to indicate a specific location someone is heading to.

Diễn ra

Pavyzdys:
The event will go on as planned.
Sự kiện sẽ diễn ra như kế hoạch.
The meeting is going to go on for three hours.
Cuộc họp sẽ diễn ra trong ba giờ.
Naudojimas: FormalKontekstas: Used in the context of events or activities occurring.
Pastaba: This meaning is useful in formal settings, such as meetings or events.

Tiếp tục

Pavyzdys:
Let's go ahead with the project.
Chúng ta hãy tiếp tục với dự án.
You can go on with your story.
Bạn có thể tiếp tục với câu chuyện của mình.
Naudojimas: InformalKontekstas: Used when encouraging someone to proceed with an action.
Pastaba: This meaning emphasizes continuation and is often used in casual conversation.

Ra đi

Pavyzdys:
He decided to go away for a while.
Anh ấy quyết định ra đi một thời gian.
It's time for us to go.
Đã đến lúc chúng ta phải ra đi.
Naudojimas: InformalKontekstas: Used when someone is leaving a place.
Pastaba: This can imply a sense of departure, sometimes with emotional connotations.

Chạy

Pavyzdys:
The car goes fast.
Chiếc xe chạy nhanh.
The clock goes quickly.
Đồng hồ chạy nhanh.
Naudojimas: InformalKontekstas: Used when describing speed or functioning of objects.
Pastaba: This usage can refer to anything that operates or functions over time.

Hành động

Pavyzdys:
It's time to go and take action.
Đã đến lúc hành động.
You need to go and make a decision.
Bạn cần phải hành động và đưa ra quyết định.
Naudojimas: InformalKontekstas: Used when encouraging someone to take action.
Pastaba: This meaning emphasizes taking initiative or making a choice.

Go sinonimai

Proceed

To continue with a course of action or a process.
Pavyzdys: We will proceed with the plan as scheduled.
Pastaba: Proceed implies moving forward with a specific plan or action, whereas 'go' is more general.

Travel

To go from one place to another, typically over a distance.
Pavyzdys: They decided to travel to Europe for their vacation.
Pastaba: Travel specifically refers to the act of journeying from one place to another, often involving a longer distance.

Depart

To leave a place, especially to start a journey.
Pavyzdys: The train will depart from platform 3 in 10 minutes.
Pastaba: Depart is more formal and often used in the context of transportation or scheduled departures.

Move

To change position or go in a particular direction.
Pavyzdys: It's time to move on to the next phase of the project.
Pastaba: Move can imply physical or metaphorical motion, while 'go' is more general.

Advance

To move forward in a purposeful way.
Pavyzdys: The army advanced towards the enemy's position.
Pastaba: Advance suggests a deliberate and strategic movement forward.

Go posakiai ir dažni junginiai

Go for it

Encouraging someone to take action or make a decision.
Pavyzdys: I'm nervous about applying for the job, but I'm just going to go for it.
Pastaba: The phrase 'go for it' emphasizes taking a bold or decisive action.

Go the extra mile

To make additional effort beyond what is expected or required.
Pavyzdys: She always goes the extra mile to help her friends in need.
Pastaba: This idiom implies putting in more effort or going beyond the usual expectations.

Go with the flow

To accept events or situations as they happen without trying to control them.
Pavyzdys: I'm not sure what the plan is, but I'll just go with the flow.
Pastaba: This idiom suggests being adaptable and flexible in various situations.

Go down in flames

To fail spectacularly or embarrassingly.
Pavyzdys: His attempt to impress the boss went down in flames when he spilled coffee on her.
Pastaba: The expression 'go down in flames' conveys a sense of crashing or burning in a dramatic way.

Go off the deep end

To react irrationally or lose control emotionally.
Pavyzdys: John went off the deep end when he found out his car was stolen.
Pastaba: This idiom describes an extreme or sudden emotional reaction to a situation.

Go the distance

To complete a task or achieve a goal regardless of obstacles or challenges.
Pavyzdys: I know the training is tough, but if you want to win the race, you have to go the distance.
Pastaba: The phrase 'go the distance' emphasizes perseverance and determination in achieving a goal.

Go hand in hand

To be closely associated or interconnected.
Pavyzdys: Innovation and creativity often go hand in hand.
Pastaba: This idiom highlights the strong relationship or connection between two things.

Go the whole nine yards

To do everything possible; to make a full effort.
Pavyzdys: She wanted her wedding to be perfect, so she decided to go the whole nine yards with decorations and flowers.
Pastaba: This idiom suggests putting in maximum effort or doing everything to achieve a desired result.

Go cold turkey

To stop a habit or addiction suddenly and completely.
Pavyzdys: He decided to quit smoking and went cold turkey, without using any aids.
Pastaba: The phrase 'go cold turkey' implies quitting abruptly and without gradual reduction.

Go kasdienės (slengo) išraiškos

Go for broke

To take a risk or make a bold all-out effort.
Pavyzdys: Let's go for broke and give it our all in this competition.
Pastaba: The original word 'go' implies movement, but 'go for broke' suggests taking a chance or giving maximal effort.

Go bananas

To become extremely excited or enthusiastic.
Pavyzdys: The crowd went bananas when the band started playing their hit song.
Pastaba: While 'go' typically denotes movement, 'go bananas' means to become crazy or excited.

Go haywire

To malfunction or behave erratically.
Pavyzdys: My computer's been acting up; it seems to be going haywire.
Pastaba: The slang term suggests something going out of control or behaving unexpectedly, whereas 'go' simply denotes movement.

Go down in history

To be recorded for future generations; to become famous or legendary.
Pavyzdys: Her incredible achievements will surely go down in history.
Pastaba: While 'go' implies movement, 'go down in history' refers to making a lasting impact or being remembered for a long time.

Go postal

To become extremely angry or violently agitated.
Pavyzdys: I was so frustrated that I nearly went postal on my coworkers.
Pastaba: The term 'go' denotes movement, while 'go postal' refers to uncontrolled anger or aggression.

Go off the grid

To disconnect from electronic communication or technology.
Pavyzdys: During my vacation, I plan to go off the grid and disconnect from technology.
Pastaba: While 'go' typically implies movement, 'go off the grid' refers to disconnecting from modern technology or communications.

Go Dutch

To split the bill evenly or pay separately for one's own expenses.
Pavyzdys: Let's go Dutch and each pay for our own meal.
Pastaba: The original word 'go' typically implies movement, but 'go Dutch' refers to sharing expenses.

Go - Pavyzdžiai

I go to school every day.
Tôi đi học mỗi ngày.
She likes to go shopping on weekends.
Cô ấy thích đi mua sắm vào cuối tuần.
They are planning to go on vacation next month.
Họ đang lên kế hoạch đi nghỉ vào tháng tới.
We can go for a walk in the park this afternoon.
Chúng ta có thể đi dạo trong công viên chiều nay.

Go gramatika

Go - Veiksmažodis (Verb) / Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form)
Antraštinis žodis: go
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): go, goes
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): go
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): went
Veiksmažodis, būtojo laiko dalyvis (Verb, past participle): gone
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): going
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): goes
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): go
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): go
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
Go turi 1 skiemenų: go
Fonetinis transkripcija: ˈgō
go , ˈgō (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Go - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
Go: 0 - 100 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy padeda lengvai atrasti, tvarkyti ir išmokti naujus žodžius ir frazes. Kurkite suasmenintas žodyno kolekcijas ir praktikuokitės bet kada ir bet kur.