Aiškinamasis žodynas
Anglų
Water
ˈwɔdər
Ypač Dažnas
200 - 300
200 - 300
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Water -
Liquid H2O, transparent, odorless, tasteless, and colorless in its pure form
Pavyzdys: I drank a glass of water after my workout.
Naudojimas: formalKontekstas: everyday conversations, scientific discussions
Pastaba: One of the most common meanings of 'water'.
Body of water such as a river, lake, ocean, etc.
Pavyzdys: The children played by the water's edge.
Naudojimas: formalKontekstas: describing geographical features, nature
Pastaba: Refers to a specific body of water rather than the liquid itself.
To supply with water, to irrigate
Pavyzdys: Farmers water their crops regularly.
Naudojimas: formalKontekstas: agricultural contexts, gardening
Pastaba: Used to describe the action of providing water to plants or land.
To dilute or weaken the strength of something
Pavyzdys: You can water down the juice if it's too strong.
Naudojimas: informalKontekstas: casual conversations, informal settings
Pastaba: Often used metaphorically to indicate making something less potent.
Water sinonimai
H2O
H2O is a chemical formula representing water, where H stands for hydrogen and O stands for oxygen. It is a scientific term often used in chemistry and other technical contexts.
Pavyzdys: H2O is essential for life on Earth.
Pastaba: H2O specifically refers to the chemical composition of water.
Aqua
Aqua is a Latin word for water and is commonly used in various contexts, such as in branding, product names, or artistic expressions.
Pavyzdys: Please pass me a glass of aqua.
Pastaba: Aqua is a more poetic or formal term for water.
Liquid
Liquid refers to a substance that flows freely and maintains a constant volume, taking the shape of its container. Water is a specific type of liquid.
Pavyzdys: The liquid in the bottle is water.
Pastaba: Liquid is a broader term encompassing various substances, while water is a specific type of liquid.
Water posakiai ir dažni junginiai
In hot water
To be in trouble or facing a difficult situation.
Pavyzdys: She's in hot water with her boss for missing the deadline.
Pastaba: This phrase uses 'hot water' metaphorically to indicate trouble or a problematic situation.
Blood is thicker than water
Family relationships are stronger than other relationships.
Pavyzdys: Even though they argue a lot, they always support each other; blood is thicker than water.
Pastaba: This phrase uses 'blood' and 'water' symbolically to emphasize the strength of familial bonds.
Test the waters
To try something out before fully committing to it.
Pavyzdys: Before committing fully, she decided to test the waters by volunteering for a week.
Pastaba: This phrase uses 'waters' to symbolize trying out or exploring a new situation.
Keep your head above water
To manage to survive or cope in a difficult situation.
Pavyzdys: With all the work piling up, it's challenging to keep your head above water.
Pastaba: This phrase uses 'head above water' metaphorically to convey the idea of managing to stay afloat despite challenges.
Like a fish out of water
To feel uncomfortable or out of place in a particular situation.
Pavyzdys: At the formal dinner, he felt like a fish out of water among the sophisticated guests.
Pastaba: This phrase uses 'fish out of water' to describe feeling awkward or uneasy in an unfamiliar environment.
Throw cold water on
To discourage or criticize something, dampening enthusiasm.
Pavyzdys: She always throws cold water on my ideas, making me doubt myself.
Pastaba: This phrase uses 'cold water' to symbolize extinguishing enthusiasm or excitement.
Come hell or high water
To express determination to do something no matter what challenges or obstacles arise.
Pavyzdys: I'll be there, come hell or high water, to support you during the tough times.
Pastaba: This phrase uses 'hell' and 'high water' to emphasize unwavering commitment despite adversity.
Water kasdienės (slengo) išraiškos
Agua
Agua is the Spanish word for water, commonly used in English-speaking countries with a touch of international flair.
Pavyzdys: Can you pass me that bottle of agua, please?
Pastaba: Using 'agua' adds a multicultural touch to regular conversations and may indicate familiarity with Spanish or Latin American culture.
Wet stuff
Wet stuff is a playful and informal way to refer to water, often used in a light-hearted or humorous manner.
Pavyzdys: The plants need more wet stuff to thrive.
Pastaba: The slang term 'wet stuff' adds a touch of whimsy or childlike innocence to conversations involving water.
Adam's ale
Adam's ale is an old-fashioned term for water, originating from biblical times, and commonly used in a nostalgic or literary context.
Pavyzdys: I've been trying to drink more Adam's ale and less sugary drinks.
Pastaba: Adam's ale adds a touch of historical or whimsical charm to conversations about water, often invoking a sense of tradition or simplicity.
Water - Pavyzdžiai
I need to drink more water.
The farmer is watering the plants.
The rainwater is filling up the pond.
Water gramatika
Water - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: water
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): waters, water
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): water
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): watered
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): watering
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): waters
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): water
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): water
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
water turi 2 skiemenų: wa • ter
Fonetinis transkripcija: ˈwȯ-tər
wa ter , ˈwȯ tər (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)
Water - Svarbumas ir naudojimo dažnumas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
water: 200 - 300 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.