Ordbok
Engelsk - Bulgarsk
Whatever
(h)wətˈɛvər
Ekstremt Vanlig
700 - 800
700 - 800
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
каквото и да е, каквото, каквото и да било, каквото и да става, не е важно
Betydninger av Whatever på bulgarsk
каквото и да е
Eksempel:
You can choose whatever you want.
Можеш да избираш каквото и да е.
Whatever happens, I'll be here for you.
Каквото и да се случи, ще бъда тук за теб.
Bruk: informalKontekst: Used to express a lack of preference or to indicate that any choice is acceptable.
Merk: This usage is common in casual conversation and implies a sense of indifference.
каквото
Eksempel:
Whatever you say goes.
Каквото кажеш, това важи.
I'll do whatever it takes to succeed.
Ще направя каквото е необходимо, за да успея.
Bruk: informalKontekst: Used to indicate a willingness to do anything or to accept any conditions.
Merk: This meaning emphasizes personal agency or acceptance of authority.
каквото и да било
Eksempel:
You can wear whatever you like to the party.
Можеш да носиш каквото и да било на партито.
Whatever you need, just ask.
Каквото и да било ти трябва, просто попитай.
Bruk: informalKontekst: Commonly used to express openness to options or choices.
Merk: This phrase is often used to convey a sense of flexibility.
каквото и да става
Eksempel:
Whatever you do, stay safe.
Каквото и да става, бъди внимателен.
I will support you, whatever happens.
Ще те подкрепям, каквото и да става.
Bruk: informalKontekst: Used to indicate unwavering support regardless of circumstances.
Merk: This usage conveys reassurance and commitment.
не е важно
Eksempel:
I don't care, whatever.
Не ми пука, не е важно.
Whatever, let's move on.
Каквото и да е, да продължим.
Bruk: informalKontekst: Used to dismiss something as unimportant or trivial.
Merk: This meaning can sometimes come off as dismissive or uninterested.
Synonymer for Whatever
whatever
Used to indicate a lack of preference or interest in a particular choice or situation.
Eksempel: I don't care about whatever you decide.
Merk: N/A
anything
Refers to any thing or any one thing without specifying a particular item.
Eksempel: You can choose anything you like for dinner.
Merk: Slightly broader in meaning than 'whatever.'
whichever
Indicates a choice between a limited number of options.
Eksempel: You can pick whichever book you want to read first.
Merk: Implies a selection from a specific set of choices.
no matter what
Expresses a sense of steadfastness or unconditional support regardless of circumstances.
Eksempel: No matter what happens, I'll always be here for you.
Merk: Conveys a stronger sense of determination or commitment.
regardless
Means without regard or consideration for a specific factor.
Eksempel: I'll support you regardless of your decision.
Merk: Emphasizes the lack of concern for a particular condition or circumstance.
Whatevers uttrykk og vanlige setninger
Whatever floats your boat
This phrase means that you can do whatever makes you happy or suits your preferences.
Eksempel: You can choose any movie you want to watch tonight. Whatever floats your boat.
Merk: The phrase 'floats your boat' adds a sense of personal choice and individual preference compared to just saying 'whatever.'
Whatever tickles your fancy
This expression means to do whatever pleases or appeals to you.
Eksempel: I'm fine with any restaurant for dinner. Whatever tickles your fancy.
Merk: The phrase 'tickles your fancy' implies a sense of delight or enjoyment beyond a mere 'whatever.'
Whatever the case may be
This phrase is used to acknowledge that a situation may have different possibilities or outcomes.
Eksempel: I'll be ready for the meeting, whatever the case may be.
Merk: It emphasizes being prepared for any scenario, unlike a simple 'whatever' that may suggest indifference.
Whatever you say
This phrase indicates passive agreement or acceptance of someone else's opinion or decision.
Eksempel: I don't agree with your decision, but whatever you say.
Merk: It conveys a sense of submission or compliance compared to a straightforward 'whatever.'
Whatever comes to mind
This expression encourages someone to share any thoughts or ideas without restriction.
Eksempel: Feel free to suggest any ideas, whatever comes to mind.
Merk: It promotes creativity and open-mindedness beyond a general 'whatever.'
Whatever it takes
This phrase signifies a strong determination to do something, regardless of the effort required.
Eksempel: I will finish this project, whatever it takes.
Merk: It denotes a firm commitment and willingness to go to great lengths compared to a casual 'whatever.'
Whatever happens, happens
This expression conveys a sense of acceptance or resignation towards the future events that one cannot control.
Eksempel: I'm not worried about the outcome. Whatever happens, happens.
Merk: It reflects a philosophical or fatalistic attitude compared to a simple 'whatever.'
Whatevers hverdags (slang) uttrykk
Whatevs
A casual and shortened version of 'whatever'.
Eksempel: I don't care about that, whatevs.
Merk: More informal and often used in a dismissive tone.
Whateva
An even more relaxed and slangy version of 'whatever'.
Eksempel: I'm not bothered by it, whateva.
Merk: Very informal and may come across as indifferent or apathetic.
Whatev
A further shortened form of 'whatever'.
Eksempel: You can decide, I'm good with whatev.
Merk: Extremely casual and might convey a carefree attitude.
Whatevskies
An exaggerated and playful version of 'whatever'.
Eksempel: We can go wherever you want, whatevskies.
Merk: Adds a playful and light-hearted twist to the original term.
Whatevers
A pluralized slang term for 'whatever'.
Eksempel: She can do what she likes, whatevers.
Merk: Implies a nonchalant attitude towards multiple choices or options.
Whatevz
An alternate informal spelling of 'whatever'.
Eksempel: I'm fine with that, whatevz.
Merk: Introduces a trendy or internet slang style to the term.
Whatevvy
A slightly playful and informal form of 'whatever'.
Eksempel: It's cool if you want to do that, whatevvy.
Merk: Adds a touch of playfulness or whimsy to the expression.
Whatever - Eksempler
Whatever you want to do, I support you.
Каквото и да искаш да направиш, аз те подкрепям.
I don't care about the movie, we can watch whatever.
Не ме интересува филмът, можем да гледаме каквото и да е.
Whatever happens, we'll face it together.
Каквото и да се случи, ще го посрещнем заедно.
Whatevers grammatikk
Whatever - Pronomen (Pronoun) / Spørrende determinativ (Wh-determiner)
Oppslagsord: whatever
Bøyinger
Stavelser, Deling og Beton
whatever inneholder 3 stavelser: what • ev • er
Fonemisk transkripsjon: (h)wät-ˈe-vər
what ev er , (h)wät ˈe vər (Den røde stavelsen er betont)
Whatever - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
whatever: 700 - 800 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.