Ordbok
Engelsk - Tsjekkisk
Ensure
ɪnˈʃʊr
Ekstremt Vanlig
700 - 800
700 - 800
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
zajistit, ujistit, zaručit
Betydninger av Ensure på tsjekkisk
zajistit
Eksempel:
We need to ensure that everyone understands the rules.
Musíme zajistit, aby každý rozuměl pravidlům.
Please ensure that the door is locked before you leave.
Prosím zajistěte, aby byla před odchodem zamčená.
Bruk: formalKontekst: Used in contexts where one is making certain that something will happen or be the case.
Merk: This is the most common translation and is used in both formal and informal contexts.
ujistit
Eksempel:
I want to ensure you that everything will be alright.
Chci tě ujistit, že všechno bude v pořádku.
She assured him that she would be on time.
Ujistila ho, že dorazí včas.
Bruk: informalKontekst: Used when providing reassurance or confidence to someone.
Merk: While 'ujistit' can also be translated as 'to assure', it often carries a more personal touch.
zaručit
Eksempel:
The company guarantees that the product will last for five years.
Společnost zaručuje, že produkt vydrží pět let.
They must guarantee the safety of their workers.
Musí zaručit bezpečnost svých pracovníků.
Bruk: formalKontekst: Often used in legal or contractual contexts to indicate a promise or obligation.
Merk: This term emphasizes a stronger commitment compared to 'zajistit' and is often used in legal contexts.
Synonymer for Ensure
verify
To verify is to confirm the truth or accuracy of something.
Eksempel: The bank needs to verify your identity before processing the transaction.
Merk: Similar to 'ensure,' but 'verify' specifically refers to confirming the accuracy or truth of something rather than ensuring it will happen.
Ensures uttrykk og vanlige setninger
Make sure
To emphasize the importance of ensuring something.
Eksempel: Make sure to lock the door before leaving.
Merk: Slightly less formal than 'ensure'.
Guarantee
To promise or assure that something will happen or be the case.
Eksempel: We guarantee that our products are of the highest quality.
Merk: Stronger assurance than 'ensure'.
Assure
To make someone confident or certain of something.
Eksempel: I assure you that the project will be completed on time.
Merk: Similar to 'ensure' but focuses on providing confidence.
Secure
To make certain that something will happen or be obtained.
Eksempel: We need to secure the funding before proceeding with the project.
Merk: Implies taking steps to ensure something rather than just ensuring it.
Check
To verify or confirm that something is in order.
Eksempel: Please check that all the details are correct before submitting the form.
Merk: Less formal than 'ensure' and often involves verification.
Confirm
To establish the truth or accuracy of something.
Eksempel: Can you confirm that the meeting is still scheduled for tomorrow?
Merk: Similar to 'ensure' but focuses on verifying information.
Double-check
To check something again to ensure accuracy or completeness.
Eksempel: I always double-check my work to avoid errors.
Merk: Emphasizes the act of checking something multiple times for assurance.
Ensures hverdags (slang) uttrykk
Sure thing
Means something is guaranteed or will definitely happen without any doubt.
Eksempel: Can you make sure the client receives the report? - Sure thing, I'll send it right away.
Merk: In spoken language, 'sure thing' is a casual way to convey certainty or agreement rather than using the more formal 'ensure'.
Lock down
To make sure or firmly establish something.
Eksempel: Let's lock down the details before we proceed with the project.
Merk: While 'lock down' is more informal, it implies a sense of securing or finalizing a plan or arrangement.
Nail down
To secure or finalize something, especially details or arrangements.
Eksempel: We need to nail down the specifics of the contract before signing it.
Merk: Similar to 'lock down', 'nail down' is a more informal way to emphasize the act of confirming or securing details.
Whip into shape
To organize, improve, or put something in order.
Eksempel: We must whip the project into shape to ensure it meets the deadline.
Merk: This slang term implies the act of taking control and ensuring things are in proper condition or form.
Ensure - Eksempler
Ensure that you have enough food for the party.
Zajistěte, abyste měli dostatek jídla na párty.
The company ensures the quality of their products.
Společnost zajišťuje kvalitu svých produktů.
I want to ensure that everyone is on the same page.
Chci zajistit, aby byli všichni na stejné vlně.
Ensures grammatikk
Ensure - Verb (Verb) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: ensure
Bøyinger
Verb, preteritum (Verb, past tense): ensured
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): ensuring
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): ensures
Verb, grunnform (Verb, base form): ensure
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): ensure
Stavelser, Deling og Beton
ensure inneholder 2 stavelser: en • sure
Fonemisk transkripsjon: in-ˈshu̇r
en sure , in ˈshu̇r (Den røde stavelsen er betont)
Ensure - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
ensure: 700 - 800 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.