Ordbok
Engelsk - Dansk
At
æt
Ekstremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ved, Til, På, Omkring, Angående
Betydninger av At på dansk
Ved
Eksempel:
I am at home.
Jeg er hjemme.
She is at work.
Hun er på arbejde.
Bruk: InformalKontekst: Used to indicate a location or position.
Merk: This is the most common translation and is used in everyday conversation.
Til
Eksempel:
I will meet you at the café.
Jeg mødes med dig til caféen.
He arrived at the party late.
Han kom til festen sent.
Bruk: InformalKontekst: Used to indicate a destination or event.
Merk: This usage is common when talking about events or gatherings.
På
Eksempel:
The book is at the table.
Bogen er på bordet.
She is at the gym.
Hun er på fitness.
Bruk: InformalKontekst: Used when referring to being on a surface or in a specific place.
Merk: This can also imply being involved in an activity.
Omkring
Eksempel:
They will arrive at around 5 PM.
De ankommer omkring kl. 17.
The meeting is at noon.
Mødet er omkring middag.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used to indicate approximate time.
Merk: This usage is more about time than location.
Angående
Eksempel:
We talked at length about the project.
Vi talte angående projektet i lang tid.
I have a question at the meeting.
Jeg har et spørgsmål angående mødet.
Bruk: FormalKontekst: Used in discussions or references about topics.
Merk: This is a more formal usage, often found in professional contexts.
Synonymer for At
In
Used to indicate location or position within a place or thing.
Eksempel: She arrived in Paris.
Merk: While 'at' is used to denote a specific point or location, 'in' is used for a general area or larger space.
On
Used to indicate position on a surface or place.
Eksempel: He is on the train.
Merk: Similar to 'in', 'on' is used to show position but specifically on a surface or object.
By
Indicates proximity or being next to something or someone.
Eksempel: She was sitting by the window.
Merk: Unlike 'at', 'by' emphasizes being near or beside something rather than at a specific location.
Near
Denotes close proximity or short distance from a location.
Eksempel: The store is near the park.
Merk: Similar to 'by', 'near' emphasizes proximity but specifically refers to being close in distance.
Upon
Indicates a moment of discovery or coming into contact with something unexpectedly.
Eksempel: He stumbled upon a hidden treasure.
Merk: While 'at' is used for a specific location, 'upon' is used to describe a sudden encounter or discovery.
Ats uttrykk og vanlige setninger
At the end of the day
This phrase means when everything is taken into consideration or after everything else; ultimately.
Eksempel: At the end of the day, it's important to prioritize your well-being.
Merk: The phrase 'at the end of the day' is used idiomatically to indicate a conclusion or summary rather than referring to a specific time of day.
At first glance
This phrase means based on a quick initial look; without careful examination.
Eksempel: At first glance, the problem seemed easy to solve, but it turned out to be more complex.
Merk: The phrase 'at first glance' implies making a judgment or perception without deep analysis or observation.
At odds
This phrase means in a state of disagreement or conflict.
Eksempel: The team members were at odds over how to approach the project.
Merk: The phrase 'at odds' indicates a lack of agreement or harmony between individuals or groups.
At your fingertips
This phrase means readily available or easily accessible.
Eksempel: With a smartphone, you have all the information you need at your fingertips.
Merk: The phrase 'at your fingertips' emphasizes the convenience and quick access to something.
At a loss
This phrase means to be confused or uncertain about what to do.
Eksempel: I'm at a loss for how to fix this issue; it's beyond my expertise.
Merk: The phrase 'at a loss' conveys a feeling of being unable to find a solution or answer to a problem.
At full throttle
This phrase means operating at maximum speed, capacity, or intensity.
Eksempel: The car sped down the highway at full throttle, reaching top speed.
Merk: The phrase 'at full throttle' is often used in a literal sense to describe something operating at its highest level.
At the drop of a hat
This phrase means without any hesitation or delay; immediately.
Eksempel: She's always ready to travel at the drop of a hat; spontaneous and adventurous.
Merk: The phrase 'at the drop of a hat' emphasizes the quick and sudden nature of taking action without prior planning or preparation.
At stake
This phrase means at risk or in a position to be lost or gained.
Eksempel: There's a lot at stake in this negotiation; both parties need to reach a compromise.
Merk: The phrase 'at stake' highlights the importance or consequences of a situation, often implying potential risks or rewards.
Ats hverdags (slang) uttrykk
At the moment
This slang term is used to indicate the current time or specific point in time when something is happening.
Eksempel: I can't talk right now; I'm busy at the moment.
Merk: It is a casual way to refer to the present time, as opposed to using the more formal 'currently'.
At all
This term is used to emphasize a negative or lack of something.
Eksempel: I don't like sushi at all.
Merk: It intensifies the negation, indicating a strong feeling of dislike or refusal.
At the end of the line
This expression refers to reaching the final outcome or conclusion of a situation or process.
Eksempel: We'll see where we stand at the end of the line.
Merk: It emphasizes the ultimate result or resolution after following a sequence of events.
At - Eksempler
I am at home.
She is waiting at the bus stop.
They are having dinner at the restaurant.
We will meet at the park tomorrow.
Ats grammatikk
At - Adposisjon (Adposition) / Preposisjon eller underordnet konjunksjon (Preposition or subordinating conjunction)
Oppslagsord: at
Bøyinger
Stavelser, Deling og Beton
At inneholder 1 stavelser: at
Fonemisk transkripsjon: ət
at , ət (Den røde stavelsen er betont)
At - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
At: 0 - 100 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.