Ordbok
Engelsk - Dansk
Done
dən
Ekstremt Vanlig
700 - 800
700 - 800
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
færdig, gjort, udtømt, overstået, afsluttet
Betydninger av Done på dansk
færdig
Eksempel:
I am done with my homework.
Jeg er færdig med mine lektier.
Are you done eating?
Er du færdig med at spise?
Bruk: informalKontekst: Used when someone has completed a task or activity.
Merk: This is one of the most common uses of 'done' in Danish, indicating completion.
gjort
Eksempel:
The work is done.
Arbejdet er gjort.
Is everything done?
Er alt gjort?
Bruk: formal/informalKontekst: Used to indicate that something has been completed or accomplished.
Merk: This usage emphasizes the action being completed rather than the state of being finished.
udtømt
Eksempel:
I am done with this topic.
Jeg er udtømt for dette emne.
He felt done with the conversation.
Han følte sig udtømt for samtalen.
Bruk: informalKontekst: Used to express feeling exhausted or having no more to give on a subject.
Merk: This meaning conveys a sense of emotional or mental fatigue.
overstået
Eksempel:
The meeting is done.
Mødet er overstået.
Once the project is done, we can celebrate.
Når projektet er overstået, kan vi fejre.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to indicate that an event or process has concluded.
Merk: This term is often used in a more formal context, such as meetings or events.
afsluttet
Eksempel:
The case is done.
Sagen er afsluttet.
Once you are done, please submit your report.
Når du er afsluttet, skal du venligst indsende din rapport.
Bruk: formalKontekst: Commonly used in legal or formal situations to indicate that something has been officially completed.
Merk: This is a more technical term often used in professional or legal contexts.
Synonymer for Done
completed
Completed means finished or brought to an end. It implies that all necessary steps have been taken.
Eksempel: The project is completed and ready for submission.
Merk: Completed emphasizes the final stage of a process or task, while 'done' can be more general.
finished
Finished means completed or ended. It suggests that all required actions have been accomplished.
Eksempel: I have finished my homework and can now relax.
Merk: Finished is often used in the context of tasks or activities being brought to a close, similar to 'done.'
accomplished
Accomplished means successfully achieved or completed. It conveys a sense of fulfillment or achievement.
Eksempel: She felt accomplished after successfully completing the marathon.
Merk: Accomplished implies a sense of skill or ability in completing a task, while 'done' is more general.
concluded
Concluded means brought to an end or finalized. It indicates the end of a process or event.
Eksempel: The meeting concluded with a decision to move forward with the project.
Merk: Concluded is used to signify the end of a specific event or activity, whereas 'done' can refer to various tasks or actions.
settled
Settled means resolved or decided. It suggests that a situation has been dealt with definitively.
Eksempel: The matter is settled, and there is no need for further discussion.
Merk: Settled implies a sense of finality or resolution, often in a dispute or issue, whereas 'done' can be more general.
Dones uttrykk og vanlige setninger
All done
This phrase means that something is completed or finished.
Eksempel: I finished cleaning the house. It's all done now.
Merk: The addition of 'all' emphasizes the completeness of the action.
Done deal
This phrase indicates that an agreement or decision has been finalized.
Eksempel: We agreed on the terms, so it's a done deal.
Merk: The phrase 'done deal' implies that a decision or agreement is settled and no longer up for negotiation.
Done for
This phrase suggests that someone or something is doomed or in serious trouble.
Eksempel: If we don't find a solution soon, we're done for.
Merk: The phrase 'done for' conveys a sense of imminent failure or demise.
Done in
This phrase means to be exhausted or worn out.
Eksempel: After running a marathon, I was completely done in.
Merk: The phrase 'done in' emphasizes extreme fatigue or exhaustion.
Get it done
This phrase means to complete a task or achieve a goal.
Eksempel: Stop procrastinating and just get it done!
Merk: The phrase 'get it done' emphasizes taking action to finish something.
Done and dusted
This phrase means that something is completed successfully and no longer requires attention.
Eksempel: The project is done and dusted, so we can move on to the next one.
Merk: The phrase 'done and dusted' implies not only completion but also a sense of finality and closure.
Well done
This phrase is used to praise someone for a job well done or an achievement.
Eksempel: Well done on acing your exam!
Merk: The phrase 'well done' specifically acknowledges and commends good performance or success.
Dones hverdags (slang) uttrykk
Donezo
Donezo is a slang term derived from 'done.' It is often used to emphasize that something is completely finished or over.
Eksempel: I'm so tired, I'm just donezo for the day.
Merk: Donezo is a more informal and playful way of saying 'done.' It adds a sense of finality or exhaustion to the meaning.
Cut and dry
Cut and dry is a slang term that means clear, straightforward, or uncomplicated.
Eksempel: The instructions were cut and dry, so I completed the task quickly.
Merk: The original term 'done' implies completion, while 'cut and dry' specifically refers to something that is easy to understand or straightforward.
Finito
Finito is a slang term borrowed from Italian, meaning 'finished' or 'done.'
Eksempel: I'm finito with this project, let's move on to the next one.
Merk: Finito adds a touch of flair or exoticism to the simple concept of being done with something.
Wrap up
To wrap up is a colloquial way of saying to finish or complete something.
Eksempel: Let's wrap up this meeting and head home.
Merk: While 'done' implies completion, 'wrap up' specifically evokes the image of finishing by wrapping something up, like a gift or a project.
Cooked
Cooked is a slang term that means exhausted or spent, similar to being 'done' but with a stronger sense of fatigue.
Eksempel: After that workout, I'm cooked for the rest of the day.
Merk: While 'done' signifies completion, 'cooked' focuses more on the physical or mental exhaustion that comes with completing a task.
Kaput
Kaput is a slang term meaning broken, ruined, or no longer functioning.
Eksempel: My old phone finally gave out on me, it's kaput.
Merk: Unlike 'done,' which indicates completion, 'kaput' specifically refers to something that has reached the end of its usefulness due to damage or wear.
Spent
Spent is a slang term that means exhausted or depleted, often used to describe feeling physically or emotionally drained.
Eksempel: I'm totally spent after that long day of work.
Merk: While 'done' indicates completion, 'spent' emphasizes the feeling of being worn out or depleted after expending effort.
Done - Eksempler
The project is done.
I'm done with my homework.
Have you done your chores yet?
Dones grammatikk
Done - Verb (Verb) / Verb, perfektum partisipp (Verb, past participle)
Oppslagsord: do
Bøyinger
Verb, preteritum (Verb, past tense): did
Verb, perfektum partisipp (Verb, past participle): done
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): doing
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): does
Verb, grunnform (Verb, base form): do
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): do
Stavelser, Deling og Beton
done inneholder 1 stavelser: done
Fonemisk transkripsjon: ˈdən
done , ˈdən (Den røde stavelsen er betont)
Done - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
done: 700 - 800 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.