Ordbok
Engelsk - Dansk

True

tru
Ekstremt Vanlig
500 - 600
500 - 600
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

sand, ægte, rigtig, tro, sandfærdig

Betydninger av True på dansk

sand

Eksempel:
The statement is true.
Udsagnet er sandt.
Is it true that he won the lottery?
Er det sandt, at han vandt i lotteriet?
Bruk: formalKontekst: Used in discussions about facts, honesty, or correctness.
Merk: This is the most direct translation and is used in both formal and informal contexts.

ægte

Eksempel:
This is a true diamond.
Dette er en ægte diamant.
He is a true friend.
Han er en ægte ven.
Bruk: informalKontekst: Used to describe something that is genuine or authentic.
Merk: Often used to emphasize the authenticity of objects or relationships.

rigtig

Eksempel:
That is the true answer.
Det er det rigtige svar.
You need to find the true path.
Du skal finde den rigtige vej.
Bruk: informalKontekst: Used in everyday conversation to indicate correctness or suitability.
Merk: Commonly used in casual settings, especially in the context of problem-solving.

tro

Eksempel:
He is true to his word.
Han er tro mod sit ord.
She has always been true to her beliefs.
Hun har altid været tro mod sine overbevisninger.
Bruk: formalKontekst: Used to express loyalty, faithfulness, or adherence to principles.
Merk: This usage emphasizes loyalty and integrity.

sandfærdig

Eksempel:
He is a true and honest man.
Han er en sandfærdig og ærlig mand.
She told a true story.
Hun fortalte en sandfærdig historie.
Bruk: formalKontekst: Used in more literary or formal contexts to describe honesty in speech or writing.
Merk: This term is less common in everyday conversation but is used in literature and formal writing.

Synonymer for True

accurate

Accurate means free from error and true in a particular situation or context.
Eksempel: Her prediction turned out to be accurate.
Merk: Accurate implies correctness or precision in details.

correct

Correct implies being free from error and conforming to fact or truth.
Eksempel: The answer you provided is correct.
Merk: Correct can be used more broadly, not just in terms of truth but also in terms of being right or appropriate.

genuine

Genuine means truly what something is said to be; authentic.
Eksempel: She showed genuine concern for her friend's well-being.
Merk: Genuine often conveys a sense of authenticity or sincerity.

authentic

Authentic means being genuine and not a copy or imitation.
Eksempel: The painting was confirmed to be an authentic masterpiece.
Merk: Authentic emphasizes originality and legitimacy.

faithful

Faithful means true to one's word, promises, allegiance, or vows.
Eksempel: He has been a faithful friend for many years.
Merk: Faithful often relates to loyalty or commitment.

Trues uttrykk og vanlige setninger

True colors

This phrase refers to someone revealing their real character or intentions, especially when it is negative or unexpected.
Eksempel: She showed her true colors when she refused to help us.
Merk: The phrase 'true colors' focuses on revealing someone's true nature or intentions rather than just being 'true' in a factual sense.

True to form

This idiom means behaving in a way that is typical or characteristic of someone or something.
Eksempel: He was late again, true to form.
Merk: The phrase 'true to form' emphasizes consistency in behavior or actions rather than just being 'true' in a literal sense.

True love

This phrase refers to genuine, deep, and sincere affection between two people.
Eksempel: They have been together for years; it's a true love story.
Merk: While 'true' can simply mean accurate or correct, 'true love' conveys a deep and genuine emotional connection between individuals.

True grit

This idiom means having courage, perseverance, and determination in the face of challenges.
Eksempel: She has shown true grit in overcoming all the obstacles in her path.
Merk: The term 'true grit' goes beyond just being 'true' in the sense of being genuine; it emphasizes strength and resilience in difficult situations.

True believer

This phrase refers to someone who has unwavering faith or conviction in a particular cause, idea, or religion.
Eksempel: As a true believer in environmental conservation, she always recycles and uses eco-friendly products.
Merk: While 'true' can denote accuracy or authenticity, 'true believer' highlights a strong commitment and belief in something specific.

Ring true

This idiom means to seem convincing, plausible, or genuine.
Eksempel: His explanation didn't ring true with the evidence we found.
Merk: The expression 'ring true' focuses on the credibility or believability of a statement or explanation, rather than just being 'true' in a factual sense.

All true

This phrase is used to confirm that something someone said is accurate or correct.
Eksempel: She said it was going to rain, and it did—she was all true about the weather.
Merk: While 'true' can indicate correctness or accuracy, 'all true' confirms the accuracy of a statement or prediction made by someone.

Trues hverdags (slang) uttrykk

Tru dat

Tru dat is a slang term used to express agreement or affirmation, similar to saying 'that's true' or 'I agree'. It is commonly used in informal conversations.
Eksempel: A: I can't believe we have a test tomorrow. B: Tru dat.
Merk: Tru dat is a casual and shortened version of 'true that'.

For real

For real is a slang term used to express genuine surprise, disbelief, or confirmation. It is often used to inquire about the truth or authenticity of information.
Eksempel: A: Sarah said she's moving to Spain. B: For real? That's exciting!
Merk: For real is an informal way to inquire about the truth, similar to asking 'really?' or 'seriously?'

Word

Word is a slang term used to show agreement, endorsement, or acknowledgment. It can also mean 'I agree' or 'that's true'. It originated in hip-hop culture.
Eksempel: A: I aced my presentation. B: Word? That's impressive!
Merk: Word is an informal way of saying 'that's true' or 'I agree'.

Facts

Facts is a slang term used to affirm the truth or validity of a statement. It emphasizes agreement with a particular point or assertion.
Eksempel: A: LeBron James is one of the greatest basketball players. B: Facts.
Merk: Facts is a straightforward way to express agreement or acknowledge a truth.

Bet

Bet is a slang term used to confirm a statement, make a promise, or accept a challenge. It can also mean 'okay' or 'I agree'.
Eksempel: A: I'll be there by 8 pm. B: Bet.
Merk: Bet is a casual way to agree or confirm, similar to saying 'sure' or 'deal'.

No cap

No cap is a slang term that means 'no lie' or 'no exaggeration'. It is used to emphasize the truthfulness or sincerity of what is being said.
Eksempel: A: This movie is so boring. B: No cap, I fell asleep halfway through.
Merk: No cap is a modern slang term to indicate honesty or authenticity, especially in Generation Z.

Straight up

Straight up is a slang term used to affirm the truthfulness, directness, or honesty of a statement. It can also mean 'exactly' or 'absolutely'.
Eksempel: A: I think we should leave early to avoid traffic. B: Yeah, straight up.
Merk: Straight up emphasizes a direct and candid way of speaking, similar to saying 'honestly' or 'frankly'.

True - Eksempler

True love never dies.
Is it true that you won the lottery?
The true meaning of life is different for everyone.

Trues grammatikk

True - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Oppslagsord: true
Bøyinger
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): trueer
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): truest
Adjektiv (Adjective): true
Verb, preteritum (Verb, past tense): trued
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): truing
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): trues
Verb, grunnform (Verb, base form): true
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): true
Stavelser, Deling og Beton
true inneholder 1 stavelser: true
Fonemisk transkripsjon: ˈtrü
true , ˈtrü (Den røde stavelsen er betont)

True - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
true: 500 - 600 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.