Ordbok
Engelsk - Tysk

Quickly

ˈkwɪkli
Ekstremt Vanlig
800 - 900
800 - 900
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

schnell, rasch, fix

Betydninger av Quickly på tysk

schnell

Eksempel:
She ran quickly to catch the bus.
Sie rannte schnell, um den Bus zu erwischen.
He quickly finished his homework.
Er hat schnell seine Hausaufgaben erledigt.
Bruk: formal/informalKontekst: General usage when describing speed or efficiency
Merk: This is the most common translation of 'quickly' in Deutsch.

rasch

Eksempel:
The decision was made quickly.
Die Entscheidung wurde rasch getroffen.
She answered the question quickly.
Sie beantwortete die Frage rasch.
Bruk: formalKontekst: Formal or written contexts where a slightly more formal term is preferred
Merk: Can be used interchangeably with 'schnell' but may sound more formal.

fix

Eksempel:
He fixed the problem quickly.
Er hat das Problem fix gelöst.
Let's finish this quickly.
Lassen Sie uns das fix beenden.
Bruk: informalKontekst: Informal or colloquial contexts where speed or urgency is emphasized
Merk: 'Fix' is a colloquial term often used in spoken language.

Synonymer for Quickly

swiftly

Swiftly means to move or act quickly and with great speed.
Eksempel: She ran swiftly to catch the bus.
Merk: Swiftly emphasizes speed and agility in movement.

rapidly

Rapidly means to occur or move at a high speed.
Eksempel: The company is rapidly expanding its operations.
Merk: Rapidly focuses on the speed of an action or process.

speedily

Speedily means to do something quickly or promptly.
Eksempel: Please respond to the email speedily.
Merk: Speedily implies a sense of urgency or promptness in completing a task.

promptly

Promptly means to do something without delay or quickly.
Eksempel: The waiter promptly brought us our drinks.
Merk: Promptly emphasizes immediate action or response.

expeditiously

Expeditiously means to do something efficiently and quickly.
Eksempel: The team worked expeditiously to meet the deadline.
Merk: Expeditiously emphasizes efficiency and speed in completing a task.

Quicklys uttrykk og vanlige setninger

In the blink of an eye

This phrase means that something happens very quickly or suddenly.
Eksempel: The thief disappeared in the blink of an eye.
Merk: This phrase emphasizes the suddenness or unexpected nature of the action.

At lightning speed

This idiom suggests doing something very quickly, almost as fast as lightning.
Eksempel: She typed the report at lightning speed.
Merk: The emphasis here is on the speed, likening it to the quickness of lightning.

Like a shot

To do something 'like a shot' means to do it very quickly and without hesitation.
Eksempel: He left the room like a shot when he heard the news.
Merk: This phrase implies a quick and sudden action, similar to how a shot is fired swiftly.

In no time

If something happens 'in no time', it means it happened very quickly or almost instantly.
Eksempel: She finished her homework in no time and went out to play.
Merk: It emphasizes the short duration or quickness of the action.

Like greased lightning

This idiom refers to something moving extremely fast or happening quickly.
Eksempel: The car sped off like greased lightning.
Merk: The simile 'like greased lightning' emphasizes the smooth and swift movement, likening it to something well-lubricated.

With the speed of light

To do something 'with the speed of light' means to do it extremely quickly, as fast as light travels.
Eksempel: He replied to the email with the speed of light.
Merk: This phrase highlights the incredible speed of the action, comparing it to the fastest-known speed.

In a flash

When something happens 'in a flash', it means it happens very quickly and almost instantly.
Eksempel: The car disappeared in a flash.
Merk: This phrase stresses the suddenness and speed of the action, emphasizing how quickly it occurred.

Quicklys hverdags (slang) uttrykk

In a jiffy

Meaning 'in a short amount of time' or 'quickly'.
Eksempel: I'll be back in a jiffy. Just need to grab my coat.
Merk: Jiffy is a colloquial term for a short period of time, creating a casual and friendly tone.

Pronto

An urgent request to complete something quickly.
Eksempel: Get that report to me pronto!
Merk: Pronto is borrowed from Spanish, adding a sense of urgency.

Snap

To do something quickly or in an instant.
Eksempel: Can you finish this task in a snap?
Merk: The term 'snap' conveys a sense of speed and ease.

Quick sticks

To do something rapidly or without delay.
Eksempel: We need to pack our bags quick sticks or we'll miss the train.
Merk: The slang term 'quick sticks' is informal and emphasizes immediate action.

Chop-chop

A command to do something quickly or with haste.
Eksempel: Come on, let's finish this project! Chop-chop!
Merk: Originating from Chinese language, it adds a playful urgency to the request.

Rapid fire

To do things quickly and continuously, often in succession.
Eksempel: She answered all the questions in the exam rapid fire.
Merk: The term 'rapid fire' implies a swift and continuous pace.

On the double

To do something quickly or immediately.
Eksempel: Get those files to me on the double!
Merk: This slang term emphasizes urgency and swift action.

Quickly - Eksempler

She quickly finished her homework before going out with her friends.
Sie beendete schnell ihre Hausaufgaben, bevor sie mit ihren Freunden ausgehen konnte.
The car drove quickly down the highway.
Das Auto fuhr schnell die Autobahn entlang.
He quickly realized his mistake and apologized.
Er erkannte schnell seinen Fehler und entschuldigte sich.

Quicklys grammatikk

Quickly - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Oppslagsord: quickly
Bøyinger
Adverb (Adverb): quickly
Stavelser, Deling og Beton
quickly inneholder 1 stavelser: quick
Fonemisk transkripsjon: ˈkwik
quick , ˈkwik (Den røde stavelsen er betont)

Quickly - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
quickly: 800 - 900 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.