Ordbok
Engelsk - Gresk
Period
ˈpɪriəd
Ekstremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
περίοδος, κύκλος, μήνας, σημείο, φάση
Betydninger av Period på gresk
περίοδος
Eksempel:
The Renaissance was a period of great cultural change.
Η Αναγέννηση ήταν μια περίοδος μεγάλης πολιτιστικής αλλαγής.
We will study the period of the American Civil War.
Θα μελετήσουμε την περίοδο του Αμερικανικού Εμφυλίου Πολέμου.
Bruk: formalKontekst: Historical or academic discussions.
Merk: This meaning refers to a span of time characterized by particular events or developments.
κύκλος
Eksempel:
The project will take a period of several months to complete.
Το έργο θα χρειαστεί έναν κύκλο αρκετών μηνών για να ολοκληρωθεί.
You need to allow a period for the paint to dry.
Πρέπει να αφήσετε έναν κύκλο για να στεγνώσει η μπογιά.
Bruk: formal/informalKontekst: Everyday situations or project timelines.
Merk: This meaning can refer to a cycle or phase in various contexts, including projects or processes.
μήνας
Eksempel:
She has her period every month.
Έχει την περίοδό της κάθε μήνα.
Her period usually lasts about five days.
Η περίοδός της διαρκεί συνήθως περίπου πέντε ημέρες.
Bruk: informalKontekst: Conversations about menstrual cycles.
Merk: In this context, 'period' refers specifically to menstruation, and it is a common topic in casual conversations.
σημείο
Eksempel:
He finished his essay with a period.
Τελείωσε το δοκίμιο του με ένα σημείο.
Remember to put a period at the end of your sentences.
Θυμήσου να βάλεις ένα σημείο στο τέλος των προτάσεών σου.
Bruk: formal/informalKontekst: Writing and grammar discussions.
Merk: This meaning refers to the punctuation mark (.) used to indicate the end of a sentence.
φάση
Eksempel:
He is going through a difficult period in his life.
Περνάει μια δύσκολη φάση στη ζωή του.
This period of uncertainty will eventually pass.
Αυτή η περίοδος αβεβαιότητας θα περάσει τελικά.
Bruk: informalKontekst: Personal discussions or emotional states.
Merk: This meaning is often used to describe a stage in someone's life, especially in terms of challenges or changes.
Synonymer for Period
duration
The length of time during which something continues or exists.
Eksempel: The duration of the movie is two hours.
Merk: Focuses on the specific length of time without necessarily indicating a fixed start and end point.
span
The extent or stretch between two points or limits.
Eksempel: The span of the bridge is impressive.
Merk: Can refer to the distance between two points or the extent of something in terms of space or time.
epoch
A particular period of time marked by distinctive features or events.
Eksempel: The Renaissance was a significant epoch in European history.
Merk: Often used in a more formal or historical context to describe a notable period in history.
Periods uttrykk og vanlige setninger
Period of time
This phrase refers to a specific length or duration of time.
Eksempel: The project will take a period of time to complete.
Merk: It emphasizes the specific duration rather than the punctuation mark.
End of the line
It means the final point or conclusion of a situation or relationship.
Eksempel: I'm afraid this is the end of the line for our partnership.
Merk: It conveys finality or termination rather than a grammatical term.
Full stop
This phrase means to bring something to a definite end or conclusion.
Eksempel: I won't tolerate any more excuses, full stop.
Merk: It is a forceful way of emphasizing finality, akin to a punctuation mark.
Time period
It refers to a specific span of time or duration.
Eksempel: The study covers a time period of 10 years.
Merk: It is a more formal way of indicating a specific length of time.
Period of adjustment
This phrase signifies a period of time required to adapt to a new situation or environment.
Eksempel: Moving to a new country can be challenging as there is a period of adjustment.
Merk: It highlights the process of adapting rather than just a time frame.
Period piece
It refers to a work of art or literature that portrays a specific historical era in detail.
Eksempel: The movie is a period piece set in the 1920s.
Merk: It denotes a creative work set in a particular time period.
Grace period
This refers to an extended time frame beyond the deadline during which a task can still be completed without consequences.
Eksempel: You have a one-week grace period to submit your assignment without penalty.
Merk: It indicates a leniency period after the official deadline.
Periods hverdags (slang) uttrykk
Period
In slang terms, 'period' is used to refer to a person's menstrual cycle. It is commonly used by people assigned female at birth as a discreet way to communicate about menstruation.
Eksempel: I can't go swimming today, it's my period.
Merk:
Aunt Flo
'Aunt Flo' is a euphemistic slang term used to refer to menstruation. It personifies the monthly period as if it were a visiting relative.
Eksempel: Sorry, I'm feeling off today, Aunt Flo decided to visit.
Merk: A more playful and indirect way of referring to menstruation.
Shark week
Derived from the Discovery Channel's programming theme, 'Shark Week' is a slang term used humorously to describe a woman's menstrual week.
Eksempel: I'm not looking forward to Shark Week coming up.
Merk: This term is a humorous and light-hearted way to refer to menstruation.
Crimson tide
'Crimson Tide' is a slang term that refers to menstruation, likening the flow of blood to the striking crimson color of a tide.
Eksempel: I'm not in the mood to exercise, the Crimson Tide is here.
Merk: Uses vivid imagery to describe menstruation.
Time of the month
'Time of the month' is a euphemistic slang term used to refer to a woman's menstrual cycle. It is often used to downplay the direct mention of menstruation.
Eksempel: She's a bit irritable, must be that time of the month.
Merk: It indirectly references menstruation without explicitly using the word.
Monthly visitor
'Monthly visitor' is a polite slang term for menstruation. It presents menstruation as a monthly guest that one must accommodate.
Eksempel: I can't make it to the party, my monthly visitor has arrived.
Merk: A more polite and indirect way of referring to menstruation.
On the rag
This slang term, although relatively dated and considered crass, is sometimes used to describe a person who is menstruating. It originates from the reusable cloth rags that were once used during menstruation.
Eksempel: She's a bit grumpy because she's on the rag.
Merk: Considered more crude and less socially acceptable compared to other terms.
Period - Eksempler
Periods of rain are expected this week.
Περίοδοι βροχής αναμένονται αυτή την εβδομάδα.
The periodic table is a fundamental tool in chemistry.
Ο περιοδικός πίνακας είναι ένα θεμελιώδες εργαλείο στη χημεία.
She was experiencing painful periods.
Εκείνη βίωνε επώδυνες περιόδους.
Periods grammatikk
Period - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: period
Bøyinger
Adjektiv (Adjective): period
Substantiv, flertall (Noun, plural): periods
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): period
Stavelser, Deling og Beton
period inneholder 3 stavelser: pe • ri • od
Fonemisk transkripsjon: ˈpir-ē-əd
pe ri od , ˈpir ē əd (Den røde stavelsen er betont)
Period - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
period: 300 - 400 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.