Ordbok
Engelsk - Gresk

Pound

paʊnd
Ekstremt Vanlig
500 - 600
500 - 600
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

λίρα (lira), χτύπημα (chtypima), παλμός (palmos), κοντόχοντρος (kondochontros)

Betydninger av Pound på gresk

λίρα (lira)

Eksempel:
The price of the book is ten pounds.
Η τιμή του βιβλίου είναι δέκα λίρες.
I need to exchange dollars for pounds.
Πρέπει να ανταλλάξω δολάρια με λίρες.
Bruk: formalKontekst: Used in financial contexts, especially relating to currency.
Merk: In Greece, 'λίρα' is often used to refer to pounds in the context of money, particularly in international transactions.

χτύπημα (chtypima)

Eksempel:
He gave the door a pound with his fist.
Έδωσε μια χτύπημα στην πόρτα με την γροθιά του.
The dog was pounding on the ground with its paws.
Ο σκύλος χτυπούσε στο έδαφος με τα πόδια του.
Bruk: informalKontekst: Used in everyday situations to describe hitting or striking something.
Merk: This meaning refers to the action of hitting or striking something forcefully.

παλμός (palmos)

Eksempel:
I could feel the pound of my heart.
Μπορούσα να νιώσω τον παλμό της καρδιάς μου.
The music had a strong pound that made everyone dance.
Η μουσική είχε έναν δυνατό παλμό που έκανε όλους να χορεύουν.
Bruk: informalKontekst: Used in contexts relating to rhythm, especially in music or physical reactions.
Merk: This refers to the rhythm or beat, often in a musical context.

κοντόχοντρος (kondochontros)

Eksempel:
He is a pound heavier than last week.
Είναι ένα κοντόχοντρος βαρύτερος από την περασμένη εβδομάδα.
I need to lose a few pounds.
Πρέπει να χάσω μερικά κοντόχοντρα.
Bruk: informalKontekst: Used in health and fitness contexts when discussing weight.
Merk: This usage is often associated with weight loss or gain, particularly in casual conversations.

Synonymer for Pound

pound

To strike heavily or repeatedly
Eksempel: She pounded the dough to make bread.
Merk:

beat

To strike or hit repeatedly
Eksempel: He beat the drum rhythmically.
Merk: While 'pound' can imply a heavier or more forceful action, 'beat' is more general and can be used in various contexts.

hammer

To strike repeatedly with a tool like a hammer
Eksempel: The blacksmith hammered the hot iron into shape.
Merk: Similar to 'pound,' but specifically refers to using a hammer or similar tool.

thump

To strike something heavily, causing a dull sound
Eksempel: The loud thump on the door startled her.
Merk: While 'pound' can be more continuous, 'thump' often implies a single, heavy strike.

pummel

To strike repeatedly, especially with the fists
Eksempel: The boxer pummeled his opponent with a series of quick punches.
Merk: Focuses on repeated strikes, especially with the hands or fists.

Pounds uttrykk og vanlige setninger

Pound the pavement

To actively search for employment or business opportunities by going to different places.
Eksempel: He's been pounding the pavement looking for a job.
Merk: The phrase 'pound the pavement' figuratively means to walk or travel around, not necessarily related to physically hitting the ground.

Pound for pound

A way to compare two things of equal weight or size, especially in sports or competitions.
Eksempel: She's the best pound for pound athlete in the competition.
Merk: In this context, 'pound for pound' is used to emphasize the comparison of abilities or strengths relative to each other, not just the literal weight.

Pound of flesh

An insistence on being repaid, even if the payment is cruel or unreasonable.
Eksempel: He demanded his pound of flesh in return for the favor he did.
Merk: Originally from Shakespeare's 'The Merchant of Venice,' the phrase 'pound of flesh' refers to a harsh demand for payment or revenge, not just a unit of weight.

Pound the table

To strike the table with one's fist, usually to express strong feelings or make a forceful point.
Eksempel: She pounded the table to emphasize her point during the meeting.
Merk: The phrase 'pound the table' is a metaphorical expression related to making a strong verbal argument, not about physically hitting the table.

Pound the alarm

To hit or push a button or device to activate an alarm system.
Eksempel: When the fire broke out, employees pounded the alarm to alert everyone in the building.
Merk: The phrase 'pound the alarm' is about activating an alarm system by pressing a button, not about physically hitting the alarm itself.

Pound on the door

To hit or strike a door forcefully with one's fist or hands to get someone's attention.
Eksempel: He pounded on the door until someone finally answered.
Merk: The phrase 'pound on the door' is about forcefully knocking on a door to get someone's attention, not about physically hitting the door itself.

Pound the ball

To strike or hit a ball forcefully, often in sports like soccer or volleyball.
Eksempel: The striker pounded the ball into the net for a goal.
Merk: The phrase 'pound the ball' is about hitting the ball forcefully in sports, not about the unit of weight or currency.

Pounds hverdags (slang) uttrykk

Quid

In British slang, 'quid' is used to refer to the British pound sterling.
Eksempel: Can you lend me a quid? I need to buy lunch.
Merk: While 'pound' refers to the currency, 'quid' is a colloquial term for the same currency.

Buck

In informal American English, 'buck' is used as a slang term for the dollar, which is equivalent to a pound in UK currency.
Eksempel: I'll give you five bucks for that old DVD player.
Merk: While 'pound' refers to the British currency, 'buck' refers to the American currency.

Squid

Similar to 'quid,' in British slang, 'squid' is used to refer to pounds.
Eksempel: I only have a few squids left in my wallet.
Merk: Just like 'quid,' 'squid' is a quirky term for the British pound in informal language.

Quid's in

This phrase means to stand to gain financially or otherwise benefit from a particular situation.
Eksempel: If we win the lottery, quid's in for everyone!
Merk: It reflects a positive outcome, often suggesting a favorable turn of events related to money.

Pound the drinks

To 'pound the drinks' means to consume alcoholic beverages quickly or in large quantities.
Eksempel: Let's head to the pub and pound the drinks tonight!
Merk: The slang term adds a sense of vigor or intensity to the act of drinking, emphasizing speed or volume.

Pound - Eksempler

I need to exchange my dollars for pounds.
Χρειάζομαι να ανταλλάξω τα δολάρια μου με λίρες.
The price of the book is ten pounds.
Η τιμή του βιβλίου είναι δέκα λίρες.
She pounded the dough to make bread.
Αυτή χτύπησε τη ζύμη για να φτιάξει ψωμί.

Pounds grammatikk

Pound - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: pound
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): pounds
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): pound
Verb, preteritum (Verb, past tense): pounded
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): pounding
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): pounds
Verb, grunnform (Verb, base form): pound
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): pound
Stavelser, Deling og Beton
pound inneholder 1 stavelser: pound
Fonemisk transkripsjon: ˈpau̇nd
pound , ˈpau̇nd (Den røde stavelsen er betont)

Pound - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
pound: 500 - 600 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.