Ordbok
Engelsk - Spansk
Available
əˈveɪləb(ə)l
Ekstremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
disponible, libre, accesible, disponible para
Betydninger av Available på spansk
disponible
Eksempel:
The tickets are available for purchase online.
Los boletos están disponibles para comprar en línea.
Is the room available for tonight?
¿La habitación está disponible para esta noche?
Bruk: formal/informalKontekst: Commonly used in everyday conversations, official announcements, and business settings.
Merk: The most common translation of 'available' in Spanish, used in various contexts to indicate something is ready and accessible for use or purchase.
libre
Eksempel:
I have some free time available next week.
Tengo algo de tiempo libre disponible la próxima semana.
Is the doctor available to see me today?
¿Está el médico libre para atenderme hoy?
Bruk: formal/informalKontekst: Used to indicate someone's schedule or time is open for appointments or activities.
Merk: Can refer to someone's availability or schedule, often used in a personal or professional context.
accesible
Eksempel:
The information is available to all employees.
La información está accesible para todos los empleados.
This service is available on our website.
Este servicio está accesible en nuestro sitio web.
Bruk: formalKontekst: Typically used in formal settings such as reports, technical documents, or formal presentations.
Merk: Highlights the accessibility or availability of information, services, or resources to a specific group.
disponible para
Eksempel:
Is the house available for rent?
¿La casa está disponible para alquilar?
The job position is available for applicants with experience.
El puesto de trabajo está disponible para solicitantes con experiencia.
Bruk: formal/informalKontekst: Used when indicating the availability of something for a specific purpose or group.
Merk: Often used in inquiries about availability for rental, employment, or specific opportunities.
Synonymer for Available
accessible
Accessible means that something is easy to obtain or use.
Eksempel: The information is easily accessible on the website.
Merk: While available generally means that something is ready for use or obtainable, accessible specifically refers to something that is easy to approach, reach, or use.
obtainable
Obtainable means that something can be acquired or obtained.
Eksempel: The product is obtainable at most retail stores.
Merk: Obtainable emphasizes the ability to acquire something, while available focuses on the state of being ready for use or obtainable.
ready
Ready means that something is prepared or in a suitable state for a particular purpose.
Eksempel: The report is ready for submission.
Merk: While available refers to something being accessible or obtainable, ready specifically implies that something is prepared or in a state of readiness.
Availables uttrykk og vanlige setninger
On hand
This phrase means that something is readily available or easily accessible.
Eksempel: We have laptops on hand for immediate use.
Merk: It emphasizes the immediate availability of something.
Up for grabs
This idiom means that something is available for anyone to take or have.
Eksempel: There are a few tickets up for grabs for the concert.
Merk: It implies a sense of competition or limited availability.
At one's disposal
This phrase means that something is available for one to use or access as needed.
Eksempel: The resources are at your disposal to complete the project.
Merk: It suggests that something is there for someone to utilize.
On tap
This phrase means that something is readily available or easily accessible, especially in abundance.
Eksempel: We have a wide range of drinks on tap at the bar.
Merk: It often refers to a continuous or abundant supply of something.
Ready and waiting
This phrase means that someone or something is fully prepared and available for a particular purpose.
Eksempel: The team is ready and waiting for your instructions.
Merk: It emphasizes both readiness and availability.
On the market
This idiom means that something is available for purchase or consumption.
Eksempel: There are several new smartphones on the market this month.
Merk: It specifically refers to items that are available for sale or trade.
Within reach
This phrase means that something is close enough to be obtained or achieved easily.
Eksempel: The solution to the problem is within reach if we work together.
Merk: It highlights the closeness or accessibility of something.
Availables hverdags (slang) uttrykk
Open for business
Indicates that a business or service is currently operating and available for customers.
Eksempel: The store is open for business until 9 PM.
Merk: Focuses on the operational status of a business/service rather than just general availability.
Free for the taking
Means something is available with no cost or effort needed to obtain it.
Eksempel: There are leftover snacks in the kitchen, free for the taking.
Merk: Specifically highlights that the item is not only available but also free to acquire.
On the cards
Suggests that something is likely or possible in the future.
Eksempel: It looks like a promotion might be on the cards for me this year.
Merk: Implies a degree of possibility or expectation, rather than just stating availability.
In the mix
Refers to something being part of the available options or choices.
Eksempel: With our new supplier, we have more options in the mix for our customers.
Merk: Focuses on inclusion within a selection of choices or alternatives.
Available - Eksempler
The product is available in stores.
El producto está disponible en las tiendas.
There are no available seats on the flight.
No hay asientos disponibles en el vuelo.
Is the book available in Hungarian?
¿Está disponible el libro en húngaro?
Availables grammatikk
Available - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Oppslagsord: available
Bøyinger
Adjektiv (Adjective): available
Stavelser, Deling og Beton
available inneholder 2 stavelser: avail • able
Fonemisk transkripsjon: ə-ˈvā-lə-bəl
avail able , ə ˈvā lə bəl (Den røde stavelsen er betont)
Available - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
available: 300 - 400 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.