Ordbok
Engelsk - Spansk

Change

tʃeɪndʒ
Ekstremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

cambiar, cambio, cambiar de, cambio de

Betydninger av Change på spansk

cambiar

Eksempel:
I need to change my clothes before the party.
Necesito cambiar de ropa antes de la fiesta.
Can you change the channel on the TV?
¿Puedes cambiar el canal en la televisión?
Bruk: formal/informalKontekst: General usage for physical or abstract alterations.
Merk: This is the most common translation of 'change' in Spanish.

cambio

Eksempel:
The change in weather caught us by surprise.
El cambio en el clima nos tomó por sorpresa.
I'll give you the change after I break the bill.
Te daré el cambio después de romper el billete.
Bruk: formalKontekst: Refers to a variation, shift, or difference.
Merk: Can also mean 'change' as in coins received in exchange for currency.

cambiar de

Eksempel:
She decided to change her career path.
Ella decidió cambiar de carrera.
I want to change my mindset.
Quiero cambiar de mentalidad.
Bruk: formalKontekst: Indicates a switch or transition from one thing to another.
Merk: The preposition 'de' is commonly used in this context.

cambio de

Eksempel:
We witnessed a major change in government policies.
Presenciamos un cambio de políticas gubernamentales.
I'm in need of a change of scenery.
Necesito un cambio de escenario.
Bruk: formalKontekst: Describes a change in something specific or particular.
Merk: The preposition 'de' is used to specify the type of change.

Synonymer for Change

alter

To make a change or adjustment to something.
Eksempel: She decided to alter her hairstyle for a new look.
Merk: Alter typically implies making a small or partial change to something.

modify

To make partial changes to something in order to improve or adapt it.
Eksempel: We need to modify our plans to accommodate the new schedule.
Merk: Modify suggests making specific adjustments without completely replacing or transforming the original.

vary

To be different or diverse in nature; to change in form or quality.
Eksempel: The prices of the products vary depending on the season.
Merk: Vary emphasizes the existence of differences or changes within a range or set of options.

adjust

To change or adapt something slightly to fit new circumstances or requirements.
Eksempel: I need to adjust my schedule to fit in the new meeting.
Merk: Adjust implies making minor changes to achieve better alignment or suitability.

transform

To make a thorough or dramatic change in form, appearance, or character.
Eksempel: The caterpillar will transform into a butterfly.
Merk: Transform suggests a significant and often complete change, resulting in a new state or identity.

Changes uttrykk og vanlige setninger

Change of heart

This idiom means to have a change in one's opinion or feelings about something.
Eksempel: She used to dislike cats, but after adopting one, she had a change of heart and now loves them.
Merk: The phrase emphasizes a significant shift in opinion or attitude.

Change of pace

This phrase refers to doing something different from one's usual routine to bring variety or refreshment.
Eksempel: After working long hours, she decided to take a vacation for a change of pace.
Merk: It highlights introducing variety or a different experience.

Change of scenery

This idiom means moving to a different environment or location to experience something new.
Eksempel: Living in the city for years, they decided to move to the countryside for a change of scenery.
Merk: It focuses on relocating to a different physical setting.

Pocket change

This phrase refers to a small amount of money, usually coins, that a person has on hand for minor expenses.
Eksempel: He found some pocket change under the sofa cushions.
Merk: It specifically denotes a small amount of money.

Change of tune

This idiom means to adopt a different opinion or attitude, especially after a previous one was proven wrong or ineffective.
Eksempel: At first, he criticized the project, but after seeing its success, he had a change of tune and praised it.
Merk: It implies a noticeable shift in viewpoint or behavior.

Wind of change

This phrase signifies a significant shift or transformation, often related to new ideas or approaches.
Eksempel: The new manager brought a wind of change to the company with fresh ideas and strategies.
Merk: It conveys a broader and more profound transformation.

Change your tune

This idiom means to alter one's opinion, behavior, or attitude, especially when faced with new information or circumstances.
Eksempel: He used to deny any involvement, but when presented with evidence, he quickly changed his tune.
Merk: It emphasizes a sudden or unexpected change in response to a situation.

Changes hverdags (slang) uttrykk

Loose change

Loose change refers to small denominations of coins, often found in pockets, purses, or bags.
Eksempel: I rummaged through my pockets and found some loose change for the parking meter.
Merk: It specifically refers to small amounts of money in the form of coins.

Change up

To change up means to alter or vary something, typically to add variety or make improvements.
Eksempel: I'm going to change up my outfit for the party tonight.
Merk: It implies making a change with the purpose of enhancing or refreshing something.

Chump change

Chump change refers to a small or insignificant amount of money, something of little value or importance.
Eksempel: For a successful business owner like him, $100 is just chump change.
Merk: It conveys the idea of trivializing the amount or considering it unworthy of serious consideration.

Spare change

Spare change refers to small amounts of money that are not needed for essential expenses.
Eksempel: Do you have any spare change? I need a few dollars for the bus.
Merk: It indicates money beyond what is necessary, often used for minor purchases or as a donation.

Make a change

To make a change means to take action to alter one's current situation or behavior for improvement or variety.
Eksempel: I've been feeling stuck in my routine, so I decided to make a change and start a new hobby.
Merk: It emphasizes taking proactive steps to initiate a change rather than passively experiencing change.

Switch things up

To switch things up means to change the usual way of doing things, to introduce novelty or variety.
Eksempel: Let's switch things up and try a different approach to solving this problem.
Merk: It suggests a deliberate departure from the norm to explore new options or strategies.

Change - Eksempler

The weather is starting to change.
El clima está empezando a cambiar.
We need to make some changes to the plan.
Necesitamos hacer algunos cambios en el plan.
She decided to change her career path.
Ella decidió cambiar su trayectoria profesional.

Changes grammatikk

Change - Verb (Verb) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: change
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): changes, change
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): change
Verb, preteritum (Verb, past tense): changed
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): changing
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): changes
Verb, grunnform (Verb, base form): change
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): change
Stavelser, Deling og Beton
change inneholder 1 stavelser: change
Fonemisk transkripsjon: ˈchānj
change , ˈchānj (Den røde stavelsen er betont)

Change - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
change: 300 - 400 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.