Ordbok
Engelsk - Spansk

Few

fju
Ekstremt Vanlig
500 - 600
500 - 600
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

pocos, unos pocos, escaso

Betydninger av Few på spansk

pocos

Eksempel:
There are few people in the room.
Hay poca gente en la habitación.
I have few friends in this city.
Tengo pocos amigos en esta ciudad.
Bruk: formalKontekst: Used to indicate a small number or amount of something.
Merk: In Spanish, 'few' often translates to 'pocos' when referring to a small quantity.

unos pocos

Eksempel:
I'll be there in a few minutes.
Estaré allí en unos pocos minutos.
She has a few good ideas.
Ella tiene unas pocas buenas ideas.
Bruk: formalKontekst: Used to emphasize a small but unspecified number or amount.
Merk: The phrase 'unos pocos' can be used to specify a small quantity without being too precise.

escaso

Eksempel:
There is little time left.
Queda poco tiempo.
We have little information about the situation.
Tenemos escasa información sobre la situación.
Bruk: formalKontekst: Indicates a small amount or degree of something.
Merk: In some contexts, 'few' can be translated as 'escaso' to convey scarcity or insufficiency.

Synonymer for Few

several

Several means more than a few but not many. It implies a moderate amount.
Eksempel: I invited several friends to the party.
Merk: Several implies a slightly larger quantity compared to few.

a handful of

A handful of means a small number or a few people or things that can be counted on one hand.
Eksempel: There were only a handful of people at the event.
Merk: A handful of is a more informal way to indicate a small quantity.

scant

Scant means barely sufficient or not enough. It indicates a small or limited amount.
Eksempel: She provided scant evidence to support her claim.
Merk: Scant emphasizes insufficiency or inadequacy more than few.

Fews uttrykk og vanlige setninger

A few

This phrase indicates a small number of something, implying more than one or two but less than many.
Eksempel: I have a few friends coming over for dinner tonight.
Merk: While 'few' alone signifies a small number with a negative connotation, 'a few' suggests a positive or sufficient quantity.

In a few

This phrase means within a short period of time, shortly.
Eksempel: The meeting will start in a few minutes.
Merk: It emphasizes the immediacy or nearness of the event or action compared to 'few' which only denotes a small number.

Few and far between

This idiom describes something that is rare, uncommon, or infrequent.
Eksempel: Opportunities like this are few and far between.
Merk: It emphasizes not only the scarcity but the considerable distance or time gap between occurrences.

Quite a few

This phrase means a relatively large number, more than expected.
Eksempel: Quite a few people showed up at the party.
Merk: It suggests a surprising or notable quantity, unlike 'few' which generally implies a small amount.

Make a few waves

To cause a small disturbance or trouble in order to achieve a goal.
Eksempel: She's not afraid to make a few waves to get things done.
Merk: It uses 'waves' metaphorically to denote minor disruptions or challenges, diverging from the literal meaning of 'few'.

There are few who

This phrase emphasizes the rarity or scarcity of individuals possessing a certain quality or ability.
Eksempel: There are few who can match his skill in that field.
Merk: It highlights the exceptional nature of the individuals being referred to, contrasting with the general sense of 'few'.

Every few

This phrase means at intervals of a small number of times or occasions.
Eksempel: He checks his emails every few hours.
Merk: It implies a regular or periodic occurrence separated by short intervals, enhancing the temporal aspect compared to 'few'.

Fews hverdags (slang) uttrykk

A few sandwiches short of a picnic

This phrase is used to humorously suggest that someone is not very intelligent or is mentally lacking.
Eksempel: I think he's a few sandwiches short of a picnic if he believes that story.
Merk: The slang phrase emphasizes someone's perceived lack of intelligence or common sense compared to the word 'few' which just means a small number of something.

A few bricks shy of a load

Similar to the previous phrase, it implies that someone is not very bright or is lacking mental capacity.
Eksempel: After that comment, I think he's a few bricks shy of a load.
Merk: This slang term highlights the idea of someone missing essential components, contrasting with the neutral meaning of 'few' indicating a small quantity.

A few cards short of a full deck

Used to imply that someone is mentally unstable, irrational, or lacking critical thinking skills.
Eksempel: She tried to convince me to invest in that scheme, but I think she's a few cards short of a full deck.
Merk: The slang term focuses on questioning someone's mental stability or ability, diverging from the neutral concept of 'few' denoting a small number.

Few - Eksempler

Few people attended the meeting.
Pocas personas asistieron a la reunión.
I have a few friends in this city.
Tengo algunos amigos en esta ciudad.
There is only a small amount of sugar left.
Solo queda una pequeña cantidad de azúcar.

Fews grammatikk

Few - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Oppslagsord: few
Bøyinger
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): fewer
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): fewest
Adjektiv (Adjective): few
Stavelser, Deling og Beton
few inneholder 1 stavelser: few
Fonemisk transkripsjon: ˈfyü
few , ˈfyü (Den røde stavelsen er betont)

Few - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
few: 500 - 600 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.