Ordbok
Engelsk - Spansk

From

frəm
Ekstremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

De, Desde, Con, Por, A partir de

Betydninger av From på spansk

De

Eksempel:
I am from Spain.
Soy de España.
The book is from the library.
El libro es de la biblioteca.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used to indicate origin or possession.
Merk: The most common translation of 'from' in Spanish, used in various contexts.

Desde

Eksempel:
He has been waiting for you from 3 o'clock.
Ha estado esperándote desde las 3.
From now on, things will be different.
Desde ahora en adelante, las cosas serán diferentes.
Bruk: FormalKontekst: Indicating a starting point in time or space.
Merk: Used to express the beginning of a period or point in time.

Con

Eksempel:
She makes her coffee with milk from the local farm.
Ella hace su café con leche de la granja local.
He writes with a pen from the brand Parker.
Él escribe con un bolígrafo de la marca Parker.
Bruk: FormalKontekst: Indicating the source or material used.
Merk: Used to show the tool or material with which something is done.

Por

Eksempel:
He left the house from the back door.
Salió de la casa por la puerta trasera.
The book was written by a famous author.
El libro fue escrito por un autor famoso.
Bruk: FormalKontekst: Denoting the means or agent by which something is done.
Merk: Used to indicate the way or manner in which something is done.

A partir de

Eksempel:
From now on, I will study harder.
A partir de ahora, estudiaré más duro.
You can join the class from next week.
Puedes unirte a la clase a partir de la próxima semana.
Bruk: FormalKontekst: Indicating a starting point in time or space.
Merk: Specifically used to convey the point in time or space where something starts.

Synonymer for From

From

The original word indicating the point of origin or starting point.
Eksempel: I am from France.
Merk:

Out of

Indicates movement or direction away from a starting point.
Eksempel: He took the money out of his pocket.
Merk: Focuses more on the action of moving away from a location.

Off

Denotes separation or disconnection from a surface or object.
Eksempel: She fell off the chair.
Merk: Specifically highlights the action of falling or moving away from a surface.

Away from

Expresses movement or distance in the opposite direction from a particular point.
Eksempel: The cat ran away from the dog.
Merk: Emphasizes the direction of movement away from a specific point or object.

Originating from

Indicates the source or beginning point of something.
Eksempel: The recipe originates from Italy.
Merk: Focuses on the original source or starting point of an entity.

Froms uttrykk og vanlige setninger

From scratch

To start from the very beginning, without using any pre-made or existing materials.
Eksempel: I baked a cake from scratch for my friend's birthday.
Merk: The phrase 'from scratch' emphasizes starting something new without relying on previous work or resources.

From now on

Starting from this moment and continuing into the future.
Eksempel: I promise to exercise regularly from now on.
Merk: This phrase focuses on a specific starting point in time and implies a continuous action or habit from that point onward.

From time to time

Occasionally, intermittently, not on a regular basis.
Eksempel: I like to visit my grandparents from time to time.
Merk: This phrase indicates occasional occurrences without specifying a fixed schedule or frequency.

From the bottom of my heart

Expressing deep sincerity and gratitude.
Eksempel: I want to thank you from the bottom of my heart for your kindness.
Merk: This phrase is a heartfelt expression of genuine emotion, emphasizing the depth of feeling or appreciation.

From head to toe

Covering the entire body or a complete range.
Eksempel: She was dressed in red from head to toe.
Merk: This phrase describes something that extends over the entire length or breadth of a person or object.

From dawn till dusk

From sunrise to sunset, throughout the entire day.
Eksempel: The farmers work in the fields from dawn till dusk during harvest season.
Merk: It highlights the duration or span of time from early morning until the evening, capturing the full cycle of daylight.

From rags to riches

To move from a state of poverty or obscurity to one of wealth or success.
Eksempel: She went from rags to riches after starting her own business.
Merk: This phrase illustrates a dramatic transformation in social or financial status, often involving overcoming adversity.

Froms hverdags (slang) uttrykk

From the get-go

This slang term means from the very beginning or start of something.
Eksempel: I knew we were in trouble from the get-go.
Merk: It is more informal and conversational compared to 'from the beginning.'

From A to Z

This phrase means covering everything or explaining something in detail from beginning to end.
Eksempel: She explained the process to me from A to Z.
Merk: It is a more colorful way of saying 'from start to finish.'

From the horse's mouth

This expression means getting information directly from the original or most reliable source.
Eksempel: I heard it straight from the horse's mouth that the project is starting next week.
Merk: It adds a humorous or informal touch to 'from the original source.'

From the word go

This phrase means from the very beginning or the initial moment.
Eksempel: The project was doomed from the word go.
Merk: It is a more colloquial variant of 'from the start.'

From the ground up

This phrase means starting something from the very basic or foundation level.
Eksempel: They built the company from the ground up.
Merk: It emphasizes the starting point of 'from scratch' in a more vivid way.

From day one

This expression means from the very first day or the beginning.
Eksempel: I knew we would be friends from day one.
Merk: It is a casual and friendly way to refer to the starting point.

From the jump

This slang term means from the very beginning or inception of an idea or plan.
Eksempel: I was on board with the plan from the jump.
Merk: It is a more energetic and informal way of expressing 'from the start.'

From - Eksempler

She is from France.
Ella es de Francia.
They are from Brazil.
Ellos son de Brasil.
We are from Japan.
Nosotros somos de Japón.

Froms grammatikk

From - Adposisjon (Adposition) / Preposisjon eller underordnet konjunksjon (Preposition or subordinating conjunction)
Oppslagsord: from
Bøyinger
Stavelser, Deling og Beton
From inneholder 1 stavelser: from
Fonemisk transkripsjon: ˈfrəm
from , ˈfrəm (Den røde stavelsen er betont)

From - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
From: 0 - 100 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.