Ordbok
Engelsk - Spansk
Happy
ˈhæpi
Ekstremt Vanlig
700 - 800
700 - 800
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
feliz, alegre, contento/a
Betydninger av Happy på spansk
feliz
Eksempel:
I am happy to see you.
Estoy feliz de verte.
She has a happy smile.
Ella tiene una sonrisa feliz.
Bruk: formal/informalKontekst: General use in expressing joy or contentment
Merk: The most common translation of 'happy' in Spanish.
alegre
Eksempel:
The children are happy playing in the park.
Los niños están alegres jugando en el parque.
Despite the rain, she remains happy.
A pesar de la lluvia, ella sigue alegre.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to convey a sense of happiness or joy
Merk: Synonymous with 'feliz' but may imply a lighter or more carefree mood.
contento/a
Eksempel:
He is happy with his new job.
Él está contento con su nuevo trabajo.
She seems happy with the outcome.
Ella parece contenta con el resultado.
Bruk: formal/informalKontekst: Expressing satisfaction or contentment
Merk: Can be used interchangeably with 'feliz' in many contexts.
Synonymer for Happy
joyful
Joyful means feeling or expressing great happiness and pleasure.
Eksempel: She felt joyful when she received the good news.
Merk: Joyful implies a more intense and exuberant form of happiness compared to simply being happy.
content
Content means experiencing a state of satisfaction and happiness.
Eksempel: After a long day's work, he felt content with what he had achieved.
Merk: Contentment suggests a sense of peace and fulfillment rather than just momentary happiness.
pleased
Pleased means feeling satisfaction or enjoyment.
Eksempel: She was pleased with the outcome of her project.
Merk: Pleased is often used to indicate a mild form of happiness or satisfaction.
delighted
Delighted means experiencing great pleasure or satisfaction.
Eksempel: He was delighted to see his old friend after years of being apart.
Merk: Delighted conveys a strong sense of happiness and excitement.
cheerful
Cheerful means being in good spirits and showing happiness.
Eksempel: Despite the rainy weather, she remained cheerful throughout the day.
Merk: Cheerful often implies a positive and optimistic attitude that influences others.
Happys uttrykk og vanlige setninger
On cloud nine
Feeling extremely happy and content.
Eksempel: After receiving the job offer, she was on cloud nine for days.
Merk: The phrase 'on cloud nine' emphasizes a heightened state of happiness compared to just being 'happy.'
Over the moon
Extremely delighted or thrilled.
Eksempel: When she found out she won the competition, she was over the moon.
Merk: This phrase conveys a sense of overwhelming joy beyond just being 'happy.'
Tickled pink
To be extremely pleased or amused.
Eksempel: She was tickled pink when she received a surprise gift from her friend.
Merk: It expresses a sense of being delighted or amused beyond regular happiness.
Jump for joy
To be extremely happy or excited.
Eksempel: The children will jump for joy when they hear about the surprise party.
Merk: The phrase implies a physical expression of joy, emphasizing a high level of happiness.
Walking on air
Feeling elated or euphoric.
Eksempel: Winning the championship had him walking on air for weeks.
Merk: It suggests a feeling of lightness and euphoria, indicating a state of extreme happiness.
In seventh heaven
To be in a state of bliss or extreme happiness.
Eksempel: She felt like she was in seventh heaven when he proposed to her.
Merk: This phrase signifies being in a state of ultimate happiness and contentment.
Happy as a clam
To be extremely happy and content.
Eksempel: Sitting by the beach, watching the sunset, she felt happy as a clam.
Merk: This idiom conveys a sense of peaceful happiness, likening it to the contentment of a clam in its shell.
Happys hverdags (slang) uttrykk
Ecstatic
Ecstatic means feeling or expressing overwhelming happiness or joyful excitement.
Eksempel: I was ecstatic when I found out I got the job!
Merk: Ecstatic is more intense than 'happy' and conveys a higher level of excitement and joy.
Thrilled
Thrilled means to be extremely pleased or excited about something.
Eksempel: She was thrilled to receive such a meaningful gift.
Merk: Thrilled implies a strong emotional response and excitement beyond typical happiness.
Elated
Elated means very happy and overjoyed, often as a result of success or achievement.
Eksempel: Winning the championship left him elated for days.
Merk: Elated suggests a deep sense of happiness and joy that goes beyond everyday happiness.
Giddy
Giddy means feeling light-headed with excitement or happiness.
Eksempel: She felt giddy with happiness when she saw her long-lost friend.
Merk: Giddy implies a sense of euphoria or fun linked to happiness.
Jubilant
Jubilant means feeling or expressing great joy, triumph, or happiness.
Eksempel: The crowd was jubilant after their team won the match.
Merk: Jubilant is used for situations of triumph or celebration where happiness is exuberant.
Radiant
Radiant means beaming with joy, happiness, or health.
Eksempel: She looked radiant with happiness on her wedding day.
Merk: Radiant emphasizes a glowing, bright happiness that is outwardly visible.
Blissful
Blissful means experiencing perfect happiness and contentment.
Eksempel: The couple spent a blissful day by the beach.
Merk: Blissful implies a state of complete happiness and tranquility beyond just ordinary joy.
Happy - Eksempler
I am so happy to see you!
¡Estoy tan feliz de verte!
She always has a happy smile on her face.
Ella siempre tiene una sonrisa feliz en su rostro.
The happy couple celebrated their anniversary with a romantic dinner.
La feliz pareja celebró su aniversario con una cena romántica.
Happys grammatikk
Happy - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Oppslagsord: happy
Bøyinger
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): happier
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): happiest
Adjektiv (Adjective): happy
Stavelser, Deling og Beton
happy inneholder 2 stavelser: hap • py
Fonemisk transkripsjon: ˈha-pē
hap py , ˈha pē (Den røde stavelsen er betont)
Happy - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
happy: 700 - 800 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.