Ordbok
Engelsk - Spansk

Hour

ˈaʊ(ə)r
Ekstremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

hora, hora clase, hora de trabajo, hora punta

Betydninger av Hour på spansk

hora

Eksempel:
I will meet you in an hour.
Te veré en una hora.
The movie starts in an hour.
La película comienza en una hora.
Bruk: formal/informalKontekst: General conversation, time-related discussions
Merk: The most common translation of 'hour' in Spanish.

hora clase

Eksempel:
The class lasts for two hours.
La clase dura dos horas.
We have an hour of history today.
Hoy tenemos una hora de historia.
Bruk: formalKontekst: Academic settings, scheduling, time management
Merk: Used to specify the duration or subject matter of a class or lesson.

hora de trabajo

Eksempel:
I have to work eight hours today.
Hoy tengo que trabajar ocho horas.
The meeting will last for three hours.
La reunión durará tres horas.
Bruk: formalKontekst: Work-related discussions, scheduling, time tracking
Merk: Refers to the duration of work hours or shifts.

hora punta

Eksempel:
Traffic is heavy during rush hour.
El tráfico es intenso en hora punta.
Supermarkets are crowded at peak hours.
Los supermercados están llenos en horas punta.
Bruk: formalKontekst: Transportation, urban planning, business operations
Merk: Specifically refers to peak hours or rush hours.

Synonymer for Hour

time

Time refers to a period measured in seconds, minutes, hours, days, etc. It can be used interchangeably with 'hour' in some contexts.
Eksempel: It will take some time to complete the project.
Merk: While 'hour' specifically denotes a unit of time equal to 60 minutes, 'time' is a more general term encompassing various units of time.

period

Period refers to a specific length of time, often with a defined beginning and end. It can be used to indicate a duration similar to an hour.
Eksempel: The meeting will last for a period of two hours.
Merk: While 'hour' is a specific unit of time, 'period' can refer to any duration, not limited to 60 minutes.

interval

Interval denotes a specific period of time between two events or actions. It can be used to describe a segment of time similar to an hour.
Eksempel: The train departs every half-hour interval.
Merk: While 'hour' is a fixed unit of time, 'interval' focuses on the space between two points in time.

session

Session refers to a period of time dedicated to a specific activity or purpose. It can be used to indicate a duration equivalent to an hour.
Eksempel: The therapy session lasted for an hour.
Merk: While 'hour' is a standard unit of time, 'session' implies a specific activity or event taking place within that time frame.

Hours uttrykk og vanlige setninger

On the hour

This phrase means exactly at the specified time (e.g., 2:00, 3:00).
Eksempel: The train departs on the hour, so make sure you're at the station in time.
Merk: The original word 'hour' refers to a unit of time, while this phrase specifies a specific time.

Happy hour

A period of time, usually in the late afternoon or early evening, when drinks are offered at reduced prices in bars or restaurants.
Eksempel: Let's meet at the bar for happy hour after work.
Merk: This phrase refers to a specific time for discounts on drinks, different from the general concept of an hour.

Rush hour

The time of day when roads and public transport are at their busiest due to people traveling to or from work.
Eksempel: Avoid driving during rush hour if you want to reach your destination quickly.
Merk: While 'hour' is a unit of time, this phrase refers to a period of heavy traffic congestion.

After hours

Refers to a period of time outside of regular working hours.
Eksempel: The employees had a meeting after hours to discuss the upcoming project.
Merk: This phrase indicates a time frame outside of the typical working hours, not just a single hour.

The eleventh hour

Refers to the last possible moment or the latest possible time before it is too late.
Eksempel: They finished the project at the eleventh hour before the deadline.
Merk: This phrase signifies a critical moment or deadline, not a specific hour.

A race against time

Means to do something as quickly as possible before time runs out.
Eksempel: It's a race against time to finish the assignment before the deadline.
Merk: This phrase emphasizes urgency and the need to complete a task quickly within a time limit, rather than focusing on a specific hour.

Hours on end

Refers to a continuous or extended period of time without stopping.
Eksempel: She practiced the piano for hours on end to perfect her performance.
Merk: While 'hour' refers to a specific unit of time, this phrase emphasizes the duration and continuity of an activity.

Hours hverdags (slang) uttrykk

Hourly

Refers to being paid or occurring every hour.
Eksempel: I get paid hourly so I have to keep track of my hours worked.
Merk: Derived from the word 'hour' but used to indicate the frequency of payment or occurrence.

Clock in an hour

Informal way of saying they will arrive in one hour.
Eksempel: Let's meet at the café, I'll clock in an hour.
Merk: Uses 'clock in' in a non-traditional way to indicate the passing of time.

60 minutes

Direct synonym to the word 'hour', used in a more casual way.
Eksempel: I'll be back in 60 minutes, don't start without me!
Merk: Offers a playful alternative to the word 'hour' by focusing on the exact time measurement.

Hourglass

Refers to an object or person shaped like an hourglass.
Eksempel: Her figure resembled an hourglass shape from the old movies.
Merk: Associates the shape of an hourglass with the appearance of a person or object.

Short hour

Used to describe a relatively short period of time that seems longer.
Eksempel: I thought the meeting would be long, but it was actually a short hour.
Merk: Plays on the perception of time, emphasizing that not all hours feel the same length.

Happy half-hour

Refers to a specific period of time, usually before dinner, when drinks are served at reduced prices.
Eksempel: Let's catch up during the happy half-hour at the bar.
Merk: Focuses on a specific time frame within an hour, often associated with socializing and specials.

Round the clock

Indicates continuous activity or operation without stopping.
Eksempel: They work round the clock to meet the deadline.
Merk: Emphasizes the 24-hour cycle without mentioning specific hours within it.

Hour - Eksempler

I have been working for six hours.
He estado trabajando durante seis horas.
The meeting will start in an hour.
La reunión comenzará en una hora.
She is paid by the hour.
Ella es pagada por hora.

Hours grammatikk

Hour - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: hour
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): hours
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): hour
Stavelser, Deling og Beton
hour inneholder 1 stavelser: hour
Fonemisk transkripsjon: ˈau̇(-ə)r
hour , ˈau̇( ə)r (Den røde stavelsen er betont)

Hour - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
hour: 300 - 400 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.