Ordbok
Engelsk - Spansk

Send

sɛnd
Ekstremt Vanlig
400 - 500
400 - 500
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

enviar, mandar, despachar, emitir

Betydninger av Send på spansk

enviar

Eksempel:
I will send you an email.
Te enviaré un correo electrónico.
She sent flowers to her friend.
Ella envió flores a su amiga.
Bruk: formal/informalKontekst: General usage in both formal and informal settings
Merk: This is the most common translation of 'send' in Spanish.

mandar

Eksempel:
The teacher sent the students to the principal's office.
El profesor mandó a los estudiantes a la oficina del director.
Can you send me the file, please?
¿Puedes mandarme el archivo, por favor?
Bruk: formal/informalKontekst: Used interchangeably with 'enviar', common in both formal and informal situations
Merk: In some Spanish-speaking regions, 'mandar' is used more frequently than 'enviar' in everyday speech.

despachar

Eksempel:
The company will send the order tomorrow.
La empresa despachará el pedido mañana.
I need to send this package urgently.
Necesito despachar este paquete urgentemente.
Bruk: formalKontekst: Commonly used in business or official settings
Merk: This term is often used in commercial or official contexts to refer to sending goods or formal communications.

emitir

Eksempel:
The radio station sends out the signal across the city.
La estación de radio emite la señal por toda la ciudad.
The satellite sends data to Earth.
El satélite emite datos a la Tierra.
Bruk: formalKontekst: Primarily used in technical or scientific contexts
Merk: In technical contexts, 'emitir' is often used to describe the transmission of signals, data, or information.

Synonymer for Send

dispatch

To send off or deal with promptly.
Eksempel: She dispatched the package to its destination.
Merk: Dispatch often implies a sense of urgency or efficiency in sending something.

transmit

To send or pass on from one person, place, or thing to another.
Eksempel: The radio tower can transmit signals over long distances.
Merk: Transmit is often used in the context of sending signals, information, or messages.

forward

To send something on to a further destination.
Eksempel: Please forward the email to the appropriate department.
Merk: Forward specifically implies sending something to a subsequent recipient or location.

ship

To send goods or items by a specified method of transport.
Eksempel: The company ships products to customers worldwide.
Merk: Ship is commonly used in the context of sending physical goods or products.

Sends uttrykk og vanlige setninger

Send off

To dispatch or mail something to a destination.
Eksempel: He sent off his application for the job yesterday.
Merk: This phrase implies the action of sending something away, often with a specific purpose in mind.

Send out

To distribute or dispatch something to multiple recipients.
Eksempel: The company sends out a newsletter every month.
Merk: This phrase suggests sending something to a group or audience rather than to a specific destination.

Send for

To request someone to come or be brought to a place.
Eksempel: I need to send for a repairman to fix the broken appliance.
Merk: This phrase is used when calling for someone to come to a specific location or for a particular purpose.

Send in

To submit or forward something, especially as a response or contribution.
Eksempel: Please send in your feedback by the end of the week.
Merk: This phrase often involves sending something as a response to a request or as a contribution to a larger project.

Send off for

To request something to be sent to you by mail.
Eksempel: She sent off for a free sample of the new product.
Merk: This phrase emphasizes the act of requesting something to be sent to you, usually through a formal process.

Send up

To raise suspicions or cause alarm about something.
Eksempel: His behavior sent up red flags for the teacher.
Merk: This phrase conveys a figurative meaning of alerting someone to potential issues or concerns.

Send away

To dismiss or order someone to leave a place.
Eksempel: The boss sent away the employee for his misconduct.
Merk: This phrase indicates the action of forcing someone to leave or removing them from a particular location.

Sends hverdags (slang) uttrykk

Send a message

To communicate with someone by sending a message through text, email, or any other medium.
Eksempel: Just send me a message when you're ready to leave.
Merk:

Send someone packing

To force someone to leave a place or situation, often abruptly or rudely.
Eksempel: If he keeps bothering you, just send him packing.
Merk: Implies a more forceful or abrupt action compared to simply 'sending away.'

Send shivers down someone's spine

To cause someone to feel a sudden chill or a strong emotional reaction, often due to fear or excitement.
Eksempel: The creepy music sent shivers down my spine.
Merk: Figurative expression indicating a strong impact on someone's emotions or physical sensations.

Send chills up the spine

Similar to 'send shivers down someone's spine,' expressing a strong physical or emotional reaction.
Eksempel: That horror movie never fails to send chills up my spine.
Merk: Variation of the previous expression with the same meaning but using 'up' instead of 'down.'

Send someone to the moon

To greatly amuse or delight someone, to the point of feeling extremely happy or euphoric.
Eksempel: That joke was so funny, it almost sent me to the moon.
Merk: Exaggerated expression to convey extreme joy or amusement, not meant to be taken literally.

Send off a vibe

To give a particular impression or feeling to others, often through non-verbal cues or behavior.
Eksempel: There's something about her that sends off a friendly vibe.
Merk: Implies the projection of a certain aura or atmosphere rather than a physical transmission.

Send a chill down the spine

Similar to 'send shivers down someone's spine' or 'send chills up the spine,' conveying a sensation of fear or excitement.
Eksempel: That ghost story sent a chill down my spine.
Merk: Variation of the previous expressions to describe a chilling or thrilling effect.

Send - Eksempler

I will send you the package tomorrow.
Te enviaré el paquete mañana.
Can you send me the document via email?
¿Puedes enviarme el documento por correo electrónico?
She always sends postcards to her friends when she travels.
Ella siempre envía postales a sus amigos cuando viaja.

Sends grammatikk

Send - Verb (Verb) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: send
Bøyinger
Verb, preteritum (Verb, past tense): sent
Verb, perfektum partisipp (Verb, past participle): sent
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): sending
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): sends
Verb, grunnform (Verb, base form): send
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): send
Stavelser, Deling og Beton
send inneholder 1 stavelser: send
Fonemisk transkripsjon: ˈsend
send , ˈsend (Den røde stavelsen er betont)

Send - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
send: 400 - 500 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.