Ordbok
Engelsk - Spansk

Similar

ˈsɪm(ə)lər
Ekstremt Vanlig
500 - 600
500 - 600
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

similar, parecido, afín

Betydninger av Similar på spansk

similar

Eksempel:
These two books are similar in content.
Estos dos libros son similares en contenido.
The two paintings are similar in style.
Los dos cuadros son similares en estilo.
Bruk: formalKontekst: Comparing objects, characteristics, or aspects that have a likeness or resemblance.
Merk: The term 'similar' indicates a degree of resemblance but not identicalness.

parecido

Eksempel:
The new song is similar to their hit single.
La nueva canción es parecida a su éxito anterior.
His paintings are very similar to those of famous artists.
Sus cuadros son muy parecidos a los de artistas famosos.
Bruk: informalKontekst: Informal synonym for 'similar' denoting resemblance or likeness.
Merk: Used in everyday conversations to describe similarities between things or people.

afín

Eksempel:
Their tastes are quite similar.
Sus gustos son bastante afines.
We have similar ideas about how to proceed.
Tenemos ideas afines sobre cómo proceder.
Bruk: formalKontekst: Referring to shared interests, opinions, or views.
Merk: This term emphasizes a close alignment or compatibility in thoughts or preferences.

Synonymer for Similar

alike

Alike means similar in appearance or nature.
Eksempel: The two sisters look very alike.
Merk: Alike specifically refers to resemblance in appearance or nature.

resemble

Resemble means to be similar or bear a likeness to something else.
Eksempel: The new building closely resembles the old one.
Merk: Resemble emphasizes the likeness or similarity between two things.

analogous

Analogous means comparable in certain respects, typically in a way that makes clearer the nature of the things compared.
Eksempel: The relationship between the two concepts is analogous to that of a parent and child.
Merk: Analogous implies a comparison that highlights similarities in a particular aspect or relationship.

like

Like indicates similarity or resemblance.
Eksempel: His behavior is like that of a child.
Merk: Like is a more general term for indicating similarity in various aspects.

Similars uttrykk og vanlige setninger

Like two peas in a pod

This phrase means two people or things are very similar or nearly identical.
Eksempel: Sarah and her sister are like two peas in a pod; they both love dancing.
Merk: This idiom implies a closer and more intimate similarity than just being similar.

Birds of a feather flock together

This idiom means people who are similar to each other tend to spend time together.
Eksempel: They say birds of a feather flock together, which is why they are such good friends.
Merk: It emphasizes the tendency of similar individuals to associate with one another.

Cut from the same cloth

This phrase means two people are very similar in character or behavior.
Eksempel: The two brothers are cut from the same cloth; they both have a great sense of humor.
Merk: It suggests that the similarities are deeply ingrained and fundamental.

Two of a kind

This phrase means two people or things that are very similar or alike.
Eksempel: Those twins are two of a kind; they always finish each other's sentences.
Merk: It implies a close similarity often used in a positive context.

In the same boat

This idiom means being in the same situation or facing the same challenges.
Eksempel: We're all in the same boat when it comes to dealing with the new regulations.
Merk: It emphasizes being in a shared circumstance rather than direct similarity.

Of a piece

This phrase means being similar or consistent in nature or character.
Eksempel: The two proposals are of a piece in terms of their focus on sustainability.
Merk: It suggests a cohesive and interconnected similarity.

In the same vein

This phrase means similar in style, manner, or content.
Eksempel: Her latest artwork is in the same vein as her earlier pieces, focusing on nature.
Merk: It highlights similarity in a particular aspect or approach.

On the same wavelength

This idiom means being in agreement or having a mutual understanding.
Eksempel: They seem to be on the same wavelength when it comes to their taste in music.
Merk: It emphasizes a harmonious similarity in thoughts or communication.

Six of one, half a dozen of the other

This phrase means two alternatives are essentially the same or equally acceptable.
Eksempel: Choosing between the two options is like six of one, half a dozen of the other; they are equally good.
Merk: It implies that the choices are equally similar or equivalent.

Similars hverdags (slang) uttrykk

Same here

This term is used to express agreement or similarity with something that has been said.
Eksempel: A: I really enjoyed that movie. B: Same here!
Merk: While 'similar' denotes likeness in general, 'same here' specifically indicates agreement or shared sentiments.

Right up my alley

This phrase means something is well-suited to one's interests or preferences, indicating a strong connection or similarity.
Eksempel: Sports are right up my alley; I love playing and watching them.
Merk: Instead of just being similar, 'right up my alley' emphasizes a close match or fit with personal preferences or skills.

In the same ballpark

This term means an estimate or guess that is close to a correct or expected value, showing a similarity in range or proximity.
Eksempel: Our budget estimates are not far off; we're in the same ballpark.
Merk: Unlike 'similar,' 'in the same ballpark' specifically refers to being close or approximately correct rather than strictly similar.

Ditto

This term is used to indicate agreement, similarity, or confirmation of a previous statement without repeating it explicitly.
Eksempel: A: I think this plan will work. B: Ditto.
Merk: While 'similar' conveys likeness, 'ditto' emphasizes echoing or seconding a previous statement without restating it.

Kindred spirits

This phrase refers to people who share a similar outlook, attitude, or personality, suggesting a deep connection or similarity.
Eksempel: Even though we just met, it feels like we're kindred spirits.
Merk: Unlike 'similar,' 'kindred spirits' implies a strong emotional or spiritual affinity rather than just surface-level likeness.

Two peas in a pod

This idiom implies that two individuals are very similar or closely connected, often indicating a strong bond or compatibility.
Eksempel: They're always together; like two peas in a pod.
Merk: Although similar to 'similar,' 'two peas in a pod' emphasizes an inseparable or nearly identical relationship between two entities.

Cut out of the same cloth

This saying means individuals are very similar in character, behavior, or traits, often suggesting a shared origin or upbringing.
Eksempel: Those two siblings are cut out of the same cloth; they both have a strong work ethic.
Merk: While 'similar' denotes likeness in general, 'cut out of the same cloth' focuses on shared characteristics or backgrounds that make two entities alike.

Similar - Eksempler

Similar to the previous model, this car also has a hybrid engine.
Similar al modelo anterior, este coche también tiene un motor híbrido.
The two paintings are identical in every detail.
Las dos pinturas son idénticas en cada detalle.
The two roads run parallel to each other for several miles.
Las dos carreteras corren paralelas entre sí durante varias millas.

Similars grammatikk

Similar - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Oppslagsord: similar
Bøyinger
Adjektiv (Adjective): similar
Stavelser, Deling og Beton
similar inneholder 3 stavelser: sim • i • lar
Fonemisk transkripsjon: ˈsi-mə-lər
sim i lar , ˈsi lər (Den røde stavelsen er betont)

Similar - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
similar: 500 - 600 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.