Ordbok
Engelsk - Spansk

Tree

tri
Ekstremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

árbol, árbol genealógico, árbol de Navidad, árbol (data structure)

Betydninger av Tree på spansk

árbol

Eksempel:
The tree is green and tall.
El árbol es verde y alto.
I like to sit under the tree.
Me gusta sentarme debajo del árbol.
Bruk: formalKontekst: General conversation, nature discussions
Merk: The most common translation of 'tree' in Spanish.

árbol genealógico

Eksempel:
My family tree has many branches.
Mi árbol genealógico tiene muchas ramas.
We traced our family tree back several generations.
Rastreamos nuestro árbol genealógico varias generaciones atrás.
Bruk: formalKontekst: Family discussions, genealogy
Merk: Refers to a family tree or genealogical tree.

árbol de Navidad

Eksempel:
We decorated the Christmas tree with lights and ornaments.
Decoramos el árbol de Navidad con luces y adornos.
The tradition of putting up a Christmas tree is common in many countries.
La tradición de poner un árbol de Navidad es común en muchos países.
Bruk: formalKontekst: Holiday celebrations, Christmas traditions
Merk: Specifically refers to a Christmas tree.

árbol (data structure)

Eksempel:
The data is organized in a tree structure for easy access.
Los datos están organizados en una estructura de árbol para un fácil acceso.
Understanding tree data structures is essential in computer science.
Comprender las estructuras de datos de árbol es esencial en informática.
Bruk: formalKontekst: Computing, data organization
Merk: In the context of computer science, 'tree' refers to a data structure.

Synonymer for Tree

plant

A plant is a living organism that typically grows in soil and has roots, stems, and leaves. Trees are a type of plant characterized by a large trunk and branches.
Eksempel: The garden is filled with various plants, including flowers and shrubs.
Merk: While trees are a specific type of plant with a woody trunk and branches, the term 'plant' is more general and can refer to a wider variety of vegetation.

flora

Flora refers to the collective plant life in a particular region or period, encompassing all types of plants including trees.
Eksempel: The local flora includes a diverse range of trees, flowers, and grasses.
Merk: Unlike 'tree', which specifically denotes a woody perennial plant with a single main stem or trunk, 'flora' is a broader term that encompasses all plant life.

timber

Timber refers to wood that has been prepared for use in construction or carpentry, typically obtained from trees.
Eksempel: The lumber company harvests timber from the forest to produce various wood products.
Merk: While 'tree' refers to the living plant itself, 'timber' specifically denotes the processed wood obtained from trees for commercial or industrial purposes.

foliage

Foliage refers to the leaves of a plant, especially when abundant and colorful, such as the leaves of trees in different seasons.
Eksempel: The autumn foliage painted the landscape in vibrant shades of red, orange, and yellow.
Merk: Unlike 'tree', which refers to the entire plant structure including the trunk, branches, and roots, 'foliage' specifically pertains to the leaves of trees and other plants.

Trees uttrykk og vanlige setninger

Branch out

To expand or diversify one's interests, activities, or options.
Eksempel: I want to branch out and try new things this year.
Merk: The phrase 'branch out' uses the image of a tree's branches to convey the idea of expanding or trying new things.

Bark up the wrong tree

To pursue a mistaken or misguided course of action or to have a wrong idea about something.
Eksempel: I think you're barking up the wrong tree by accusing him of stealing.
Merk: This idiom uses the image of a dog barking at the wrong tree (not where the prey is) to suggest a mistaken approach or belief.

Knock on wood

To touch or tap on wood to prevent bad luck or to ensure that something good will continue.
Eksempel: I haven't been sick all year, knock on wood!
Merk: This phrase involves a superstition related to touching wood to ward off bad luck or to continue good fortune.

Family tree

A diagram or chart showing the relationships between members of a family over several generations.
Eksempel: I'm researching my family tree to learn more about my ancestors.
Merk: The term 'family tree' uses the image of a tree to illustrate the interconnectedness of family members across generations.

Tree hugger

A person who is dedicated to protecting the environment and trees, often associated with environmental activism.
Eksempel: She's a passionate tree hugger and actively campaigns for environmental protection.
Merk: This term is a metaphorical expression for someone who is deeply committed to environmental causes, especially the preservation of trees.

Out on a limb

To be in a risky or vulnerable position, often used when taking a bold or unsupported stance.
Eksempel: I feel like I'm out on a limb with this decision, but I think it's the right one.
Merk: This phrase refers to the vulnerable position of being out on a tree limb, suggesting a risky or unsupported situation.

Make like a tree and leave

To humorously suggest that someone should leave or go away.
Eksempel: If you keep bothering me, I'll have to make like a tree and leave.
Merk: This phrase plays on the pun of 'leave' meaning both 'depart' and 'foliage falling from a tree', using humor to convey the idea of leaving.

Can't see the forest for the trees

To be unable to see the bigger picture or overall situation because of being too focused on small details.
Eksempel: She's so focused on the details that she can't see the forest for the trees.
Merk: This idiom uses the image of being surrounded by trees to represent being too focused on individual details and missing the larger context.

Money doesn't grow on trees

A reminder that resources are limited and that one should be mindful of spending.
Eksempel: I can't buy everything you want; money doesn't grow on trees.
Merk: This phrase highlights the scarcity of money by contrasting it with the idea of it growing abundantly on trees, emphasizing the need for financial responsibility.

Trees hverdags (slang) uttrykk

Tree-mendous

A playful combination of 'tree' and 'tremendous' to express something great or amazing.
Eksempel: This tree-mendous party will be unforgettable!
Merk: The slang term adds humor and emphasis compared to the original word 'tremendous'.

Tree-houser

Refers to someone who owns or frequently stays in a house or cabin surrounded by trees.
Eksempel: I'm a total tree-houser; I love spending weekends in my cabin in the woods.
Merk: It specifically relates to a dwelling place near trees, whereas 'house' alone could refer to any type of dwelling.

Tree-topper

Used to describe someone who is at the top or excelling in a particular field or endeavor.
Eksempel: She's the tree-topper of our team, always reaching the highest goals.
Merk: The slang term implies achieving a high position or level compared to just being a 'topper'.

Tree-hugger

Originally derogatory, it now refers to someone who actively works to protect the environment, especially trees and forests.
Eksempel: He's such a tree-hugger; he protests every time they want to cut down trees in the park.
Merk: The slang term has evolved from a negative connotation to a positive environmental stance.

Stump

Used informally to mean a dull or boring person who lacks excitement or enthusiasm.
Eksempel: Don't be a stump, join us for the camping trip!
Merk: In this context, 'stump' compares a person to a tree stump, depicting them as uninteresting.

Roots

Refers to returning to one's origins or traditional way of life, often exploring familial or cultural heritage.
Eksempel: They're celebrating their anniversary by going back to their roots and camping in the forest.
Merk: Here, 'roots' symbolize a connection to the past or heritage rather than the literal part of a tree.

Tree-some

A fun play on the word 'threesome' to describe a great time or experience shared with two others.
Eksempel: We had a tree-some time at the music festival yesterday!
Merk: The slang term uses a pun on 'threesome' to convey a memorable shared experience.

Tree - Eksempler

The tree is tall and green.
El árbol es alto y verde.
The leaves on the trees are changing colors.
Las hojas de los árboles están cambiando de color.
The tree trunk is thick and sturdy.
El tronco del árbol es grueso y resistente.

Trees grammatikk

Tree - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: tree
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): trees
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): tree
Verb, preteritum (Verb, past tense): treed
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): treeing
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): trees
Verb, grunnform (Verb, base form): tree
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): tree
Stavelser, Deling og Beton
tree inneholder 1 stavelser: tree
Fonemisk transkripsjon: ˈtrē
tree , ˈtrē (Den røde stavelsen er betont)

Tree - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
tree: 600 - 700 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.