Ordbok
Engelsk - Finsk
Be
bi
Ekstremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Olla, Tulla, Olla olemassa, Olla jossakin tilassa, Olla tekemässä
Betydninger av Be på finsk
Olla
Eksempel:
I want to be happy.
Haluan olla onnellinen.
They are teachers.
He ovat opettajia.
Bruk: InformalKontekst: Used to indicate existence, identity, or a state of being.
Merk: The verb 'olla' is fundamental in Finnish and is used in many contexts to express being or existence.
Tulla
Eksempel:
I will be there soon.
Tulossa olen pian.
She will be a doctor.
Hänestä tulee lääkäri.
Bruk: InformalKontekst: Used to indicate becoming or future states.
Merk: 'Tulla' is often used when talking about future changes or roles.
Olla olemassa
Eksempel:
Do you believe beings exist?
Uskotko, että olentoja on olemassa?
There are no beings here.
Täällä ei ole olentoja.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used in philosophical or existential discussions.
Merk: This phrase emphasizes existence in a broader, more conceptual sense.
Olla jossakin tilassa
Eksempel:
He is in a good mood.
Hän on hyvällä tuulella.
They are at home.
He ovat kotona.
Bruk: InformalKontekst: Describing a specific state or location.
Merk: This usage is common in everyday conversation when discussing feelings or locations.
Olla tekemässä
Eksempel:
I am being helped.
Minua autetaan.
She is being praised.
Häntä kehutaan.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used to indicate an action that is currently happening.
Merk: This form is used to describe passive actions and is important in both spoken and written Finnish.
Synonymer for Be
Exist
To exist means to have actual being; to be real.
Eksempel: I exist in this world.
Merk: While 'be' is a general term for existence, 'exist' emphasizes the actual presence or reality of something.
Live
To live means to be alive; to reside in a particular place.
Eksempel: I live in a small town.
Merk: While 'be' is a general state of existence, 'live' specifically refers to being alive and residing in a place.
Occur
To occur means to happen or take place.
Eksempel: The event will occur next week.
Merk: While 'be' is a state of existence, 'occur' refers to specific events or instances happening.
Happen
To happen means to take place or to occur.
Eksempel: What will happen if it rains?
Merk: Similar to 'occur,' 'happen' is used to describe events or situations taking place.
Stay
To stay means to remain in a particular place or condition.
Eksempel: I will stay here until you come back.
Merk: While 'be' is a general state of existence, 'stay' emphasizes remaining in a specific place or condition.
Bes uttrykk og vanlige setninger
Be on cloud nine
To be extremely happy or joyful.
Eksempel: She was on cloud nine after receiving the job offer.
Merk: The phrase 'on cloud nine' adds emphasis to the state of happiness or joy.
Be in hot water
To be in trouble or facing a difficult situation.
Eksempel: He's in hot water with his boss for missing the deadline.
Merk: The phrase 'in hot water' implies a sense of urgency or severity in the trouble faced.
Be a piece of cake
To be very easy or simple.
Eksempel: The exam was a piece of cake for her because she studied diligently.
Merk: The phrase 'a piece of cake' suggests that something is effortless or requires little effort.
Be all ears
To be eager and ready to listen or pay attention.
Eksempel: I'm all ears, please tell me your idea.
Merk: The phrase 'all ears' emphasizes the readiness and willingness to listen.
Be in the same boat
To be in a similar situation or facing the same circumstances as others.
Eksempel: We're all in the same boat when it comes to understanding this new software.
Merk: The phrase 'in the same boat' highlights the shared experience or predicament among individuals.
Be a blessing in disguise
Something that seems bad or unfortunate at first but results in a good outcome.
Eksempel: Losing his job turned out to be a blessing in disguise as it pushed him to start his own business.
Merk: The phrase 'a blessing in disguise' indicates a hidden benefit or positive aspect of a seemingly negative event.
Be at one's wit's end
To be extremely frustrated or at a loss for a solution.
Eksempel: After trying to fix the issue for hours, she was at her wit's end.
Merk: The phrase 'at one's wit's end' conveys a sense of helplessness or exhaustion in dealing with a difficult situation.
Bes hverdags (slang) uttrykk
Be down
To be willing or ready to do something.
Eksempel: I'm down to grab some food later.
Merk: Indicates a casual or informal readiness compared to simply saying 'be willing.'
Be chill
To be calm, relaxed, or easygoing.
Eksempel: Just be chill and relax.
Merk: Implies a sense of being relaxed or laid-back compared to just being calm.
Be a no-brainer
To be an obvious or easy decision.
Eksempel: Choosing ice cream over broccoli was a no-brainer for me.
Merk: Emphasizes the simplicity or obviousness of a decision compared to saying 'an easy decision.'
Be stoked
To be extremely excited or enthusiastic.
Eksempel: I'm stoked about the concert tomorrow!
Merk: Conveys a higher level of excitement than just saying 'be excited.'
Be a go
To be confirmed or officially scheduled to happen.
Eksempel: The party is a go for Saturday night.
Merk: Suggests readiness or confirmation of an event or plan compared to saying 'be confirmed.'
Be on point
To be excellent, accurate, or well-done.
Eksempel: Your presentation was on point today.
Merk: Highlights precision or high quality compared to just being good or well-done.
Be in the loop
To be informed or included in important information or updates.
Eksempel: Make sure to keep me in the loop about the project updates.
Merk: Signifies being informed or included in information compared to just being updated.
Be - Eksempler
I am a teacher.
Olen opettaja.
They are at the park.
He ovat puistossa.
We will be late.
Me tulemme olemaan myöhässä.
You should be careful.
Sinun pitäisi olla varovainen.
Bes grammatikk
Be - Hjelpeverb (Auxiliary) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: be
Bøyinger
Verb, grunnform (Verb, base form): be
Verb, preteritum (Verb, past tense): was, were
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): being
Verb, perfektum partisipp (Verb, past participle): been
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): is
Stavelser, Deling og Beton
Be inneholder 1 stavelser: be
Fonemisk transkripsjon: ˈbē
be , ˈbē (Den røde stavelsen er betont)
Be - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
Be: 0 - 100 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.