Ordbok
Engelsk - Finsk
Far
fɑr
Ekstremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
kaukana, pitkä, kaukana jostakin, kaukaa, kaukana (ajasta)
Betydninger av Far på finsk
kaukana
Eksempel:
The store is far from here.
Kauppa on kaukana täältä.
He lives far away in the countryside.
Hän asuu kaukana maalla.
Bruk: informalKontekst: Used to describe physical distance between two locations.
Merk: This is the most common usage of 'far' referring to distance.
pitkä
Eksempel:
That was a far journey.
Se oli pitkä matka.
She has come a far way in her career.
Hän on tullut pitkän matkan urallaan.
Bruk: informalKontekst: Used to describe a significant length or duration, often metaphorically.
Merk: This meaning emphasizes the extent of a journey or progress.
kaukana jostakin
Eksempel:
It is far from the truth.
Se on kaukana totuudesta.
His explanation was far from satisfactory.
Hänen selityksensä oli kaukana tyydyttävästä.
Bruk: formalKontekst: Used in discussions or arguments to indicate that something is not close to a certain standard or reality.
Merk: This usage often appears in more formal writing or speech.
kaukaa
Eksempel:
He looked at the mountains from far.
Hän katsoi vuoria kaukaa.
She could see the ship from far.
Hän saattoi nähdä laivan kaukaa.
Bruk: informalKontekst: Used to describe a viewpoint or perspective from a distance.
Merk: This meaning emphasizes the act of observing from a distance.
kaukana (ajasta)
Eksempel:
It feels far away in the past.
Se tuntuu kaukaiselta menneisyydessä.
The event is far in the future.
Tapahtuma on kaukana tulevaisuudessa.
Bruk: formalKontekst: Used to refer to time, indicating something that is distant in the past or future.
Merk: This usage can be more abstract, relating to time rather than physical distance.
Synonymer for Far
distant
Distant refers to being far away in space or time.
Eksempel: The nearest gas station is quite distant from here.
Merk: Distant emphasizes the physical or temporal separation between two points.
remote
Remote describes something that is far away and secluded.
Eksempel: They lived in a remote village in the mountains.
Merk: Remote often implies isolation or a lack of accessibility.
far-off
Far-off means at a great distance away.
Eksempel: I could see a far-off ship on the horizon.
Merk: Far-off is often used to describe something that is visible but distant.
Fars uttrykk og vanlige setninger
Far and away
By a large margin; significantly better or more than others.
Eksempel: She was far and away the best singer in the competition.
Merk: The phrase emphasizes a clear distinction or superiority compared to others.
Far cry from
Very different from; not at all similar to.
Eksempel: His current financial situation is a far cry from what it used to be.
Merk: The phrase highlights a significant difference or contrast from the original state.
Far out
Unconventional, bizarre, or avant-garde.
Eksempel: The new art exhibit was really far out and unconventional.
Merk: The phrase conveys a sense of being beyond the usual or expected.
By far
By a large margin; significantly more than any other.
Eksempel: She is by far the most experienced candidate for the job.
Merk: The phrase emphasizes a clear lead or superiority over others.
Go far
To be successful or make progress.
Eksempel: With his dedication and talent, I believe he will go far in his career.
Merk: The phrase implies achieving success or making significant progress in a particular area.
So far, so good
Up to this point, everything is satisfactory or progressing well.
Eksempel: We've been following the plan, and so far, so good - everything is going well.
Merk: The phrase indicates a positive assessment of progress or situation up to a certain point.
Far and wide
Over a wide area; to a great extent.
Eksempel: The news of the festival spread far and wide, attracting visitors from neighboring towns.
Merk: The phrase denotes a broad or extensive reach or coverage.
Fars hverdags (slang) uttrykk
Far fetched
Far fetched means unlikely to be true or believable.
Eksempel: The idea that aliens built the pyramids is pretty far fetched.
Merk: While 'far' refers to distance, 'far fetched' is used to describe ideas or stories that are implausible or unbelievable.
Far from it
Far from it means the opposite or not at all.
Eksempel: You think I'm a great cook? Far from it!
Merk: While 'far' indicates distance, 'far from it' is used to emphasize a contrast or contradiction to a previous statement.
Far gone
Far gone means heavily under the influence of drugs or alcohol.
Eksempel: After three hours of dancing, he was far gone.
Merk: The slang term 'far gone' describes a person who is significantly intoxicated or under the influence, unlike the word 'far' which denotes distance.
Far - Eksempler
The house is far from the city center.
Talo on kaukana kaupungin keskustasta.
I can see the mountains far in the distance.
Näen vuoret kaukana horisonnilla.
The ship sailed far out into the ocean.
Laiva purjehti kauas merelle.
Fars grammatikk
Far - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Oppslagsord: far
Bøyinger
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): farther, further
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): farthest, furthest
Adjektiv (Adjective): far
Adverb, komparativ (Adverb, comparative): further, farther
Adverb, superlativ (Adverb, superlative): farthest, furthest
Adverb (Adverb): far
Stavelser, Deling og Beton
far inneholder 1 stavelser: far
Fonemisk transkripsjon: ˈfär
far , ˈfär (Den røde stavelsen er betont)
Far - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
far: 300 - 400 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.