Ordbok
Engelsk - Fransk
Buy
baɪ
Ekstremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
acheter, se procurer, acquérir, payer, investir dans
Betydninger av Buy på fransk
acheter
Eksempel:
I want to buy a new car.
Je veux acheter une nouvelle voiture.
She bought a dress yesterday.
Elle a acheté une robe hier.
Bruk: formal/informalKontekst: General purchasing of goods or services.
Merk: The verb 'acheter' is the most common translation for 'buy' and is used in both formal and informal contexts.
se procurer
Eksempel:
You can buy tickets online.
Vous pouvez vous procurer des billets en ligne.
He managed to buy the latest smartphone.
Il a réussi à se procurer le dernier smartphone.
Bruk: formal/informalKontekst: Obtaining something, often with a connotation of effort or difficulty.
Merk: 'Se procurer' emphasizes the act of obtaining, and it can also imply that the item may not be readily available.
acquérir
Eksempel:
They plan to buy a new property.
Ils prévoient d'acquérir une nouvelle propriété.
She aims to buy more knowledge through education.
Elle vise à acquérir plus de connaissances par l'éducation.
Bruk: formalKontekst: Acquiring not just physical items but also skills or knowledge.
Merk: 'Acquérir' is often used in more formal contexts and can refer to both tangible and intangible acquisitions.
payer
Eksempel:
Can I buy this with a credit card?
Puis-je payer cela avec une carte de crédit ?
He bought the meal at the restaurant.
Il a payé le repas au restaurant.
Bruk: informal/formalKontekst: Referring to the act of paying for something.
Merk: 'Payer' is often used in contexts where the focus is on the transaction or payment process rather than the act of buying itself.
investir dans
Eksempel:
They want to buy shares in the company.
Ils veulent investir dans des actions de l'entreprise.
He decided to buy into the new venture.
Il a décidé d'investir dans la nouvelle entreprise.
Bruk: formalKontekst: Referring to purchasing investments or assets.
Merk: 'Investir dans' is specifically used in financial contexts, often related to acquiring stocks, bonds, or business interests.
Synonymer for Buy
purchase
To acquire something by paying for it.
Eksempel: I need to purchase a new laptop for work.
Merk: Purchase is a formal term often used in professional or business contexts.
acquire
To gain possession or control of something.
Eksempel: She acquired a rare painting at the auction.
Merk: Acquire is a more general term that can refer to obtaining something through various means, not just by paying for it.
procure
To obtain or bring about by effort.
Eksempel: The company needed to procure new equipment for the project.
Merk: Procure implies obtaining something through effort or special means, often in a formal or official capacity.
obtain
To come into possession of something.
Eksempel: He obtained a copy of the report from the archives.
Merk: Obtain is a neutral term that can refer to acquiring something through various methods, including purchase.
get
To come into possession of something through one's actions.
Eksempel: I need to get some groceries on the way home.
Merk: Get is a common and informal term that can refer to acquiring something in a general sense, not necessarily through a transaction.
Buys uttrykk og vanlige setninger
Buy time
To delay an event or action by using various tactics or excuses.
Eksempel: He knew he was in trouble, so he tried to buy time by making excuses.
Merk: The phrase 'buy time' does not involve an actual purchase but rather refers to delaying something.
Buy in
To accept or support a particular idea, plan, or belief.
Eksempel: The team needs everyone to buy in to the new strategy for it to be successful.
Merk: In this context, 'buy in' means to get others to believe in or support something, rather than a physical purchase.
Buy the farm
To die or pass away.
Eksempel: He always talked about traveling the world before he bought the farm.
Merk: This idiom is a euphemism for death and has no direct connection to purchasing property.
Buy off
To bribe someone in order to gain their favor or cooperation.
Eksempel: The company tried to buy off the critics by offering them free products.
Merk: In this context, 'buy off' involves offering something to influence someone's actions rather than a straightforward purchase.
Buy the bullet
To face a difficult situation or make a necessary but unpleasant decision.
Eksempel: He had to buy the bullet and confess to his mistake.
Merk: This phrase means to confront a challenging circumstance rather than making a literal purchase.
Buy into
To believe in or accept a particular concept or ideology.
Eksempel: She didn't buy into the idea that success is solely based on luck.
Merk: Similar to 'buy in,' this phrase emphasizes the acceptance or belief in an idea rather than a monetary transaction.
Buy the idea
To accept or approve of a proposal or suggestion.
Eksempel: I'm not sure if the team will buy the idea of changing the project deadline.
Merk: In this context, 'buy the idea' refers to accepting a proposal or suggestion rather than making a purchase.
Buys hverdags (slang) uttrykk
Score
To obtain something, usually at a good deal or price.
Eksempel: I scored a new laptop at a great price!
Merk: It emphasizes getting something at a good value.
Splurge
To spend a lot of money on something indulgent or luxurious.
Eksempel: I decided to splurge on those designer shoes.
Merk: It implies spending extravagantly rather than just buying.
Snag
To grab or acquire something quickly, often before others.
Eksempel: I managed to snag the last concert ticket!
Merk: It conveys a sense of quick action or opportunity.
Cop
To buy or acquire something, especially clothing or accessories.
Eksempel: I need to cop some new sneakers for the party.
Merk: It is commonly used in informal contexts, especially related to fashion items.
Pick up
To buy or obtain something, often casually or spontaneously.
Eksempel: I'm going to pick up some groceries on the way home.
Merk: It suggests a casual or routine purchase.
Get hold of
To acquire or obtain something that may be difficult to find or access.
Eksempel: I finally managed to get hold of that limited edition vinyl record.
Merk: It implies overcoming obstacles or challenges to acquire something.
Grab
To quickly buy or obtain something, often used for small items or necessities.
Eksempel: Can you grab some drinks for the party tonight?
Merk: It emphasizes a swift action in acquiring something essential.
Buy - Eksempler
I want to buy a new phone.
Je veux acheter un nouveau téléphone.
She always buys fresh vegetables at the market.
Elle achète toujours des légumes frais au marché.
The company decided to acquire a smaller competitor.
L'entreprise a décidé d'acquérir un concurrent plus petit.
Buys grammatikk
Buy - Verb (Verb) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: buy
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): buys
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): buy
Verb, preteritum (Verb, past tense): bought
Verb, perfektum partisipp (Verb, past participle): bought
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): buying
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): buys
Verb, grunnform (Verb, base form): buy
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): buy
Stavelser, Deling og Beton
buy inneholder 1 stavelser: buy
Fonemisk transkripsjon: ˈbī
buy , ˈbī (Den røde stavelsen er betont)
Buy - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
buy: 300 - 400 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.