Ordbok
Engelsk - Fransk
Choice
tʃɔɪs
Ekstremt Vanlig
700 - 800
700 - 800
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
choix, option, sélection, préférence, décision
Betydninger av Choice på fransk
choix
Eksempel:
You have a choice to make.
Tu as un choix à faire.
The choice is yours.
Le choix t'appartient.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in situations where decisions or options are presented.
Merk: The word 'choix' is commonly used in both formal and informal contexts.
option
Eksempel:
There are many options available.
Il y a beaucoup d'options disponibles.
We discussed all our options.
Nous avons discuté de toutes nos options.
Bruk: formal/informalKontekst: Used when referring to different alternatives or possibilities.
Merk: The term 'option' is more specific and often refers to a subset of choices.
sélection
Eksempel:
This is a selection of the best wines.
Ceci est une sélection des meilleurs vins.
I made my selection carefully.
J'ai fait ma sélection avec soin.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in contexts where items are chosen from a group.
Merk: The word 'sélection' implies a process of choosing, often from a curated or limited set.
préférence
Eksempel:
She has a preference for chocolate over vanilla.
Elle a une préférence pour le chocolat plutôt que pour la vanille.
What is your preference?
Quelle est ta préférence ?
Bruk: formal/informalKontekst: Used when discussing likes or dislikes.
Merk: The term 'préférence' tends to indicate a choice that reflects personal taste.
décision
Eksempel:
Making a choice is part of the decision-making process.
Faire un choix fait partie du processus de décision.
The choice you make will affect your life.
La décision que tu prends affectera ta vie.
Bruk: formalKontekst: Used in more formal discussions about choices and their consequences.
Merk: While 'décision' refers more to the act of deciding, it can be closely related to 'choix' in context.
Synonymer for Choice
option
An option refers to a choice or alternative that is available to be chosen among several possibilities.
Eksempel: You have the option to choose between a salad or a sandwich for lunch.
Merk: Option is often used in situations where there are multiple choices available.
selection
Selection refers to a range of choices or a variety of things that can be chosen from.
Eksempel: The store offers a wide selection of shoes in different styles and colors.
Merk: Selection emphasizes the act of choosing from a diverse range of options.
decision
A decision is a conclusion or resolution reached after consideration of various options.
Eksempel: Making a decision about which university to attend can be a challenging process.
Merk: Decision implies a final choice made after careful thought or deliberation.
alternative
An alternative is another option or possibility that can be chosen instead of the original choice.
Eksempel: If you don't like this movie, we can watch an alternative film instead.
Merk: Alternative suggests a different option that can be substituted for the initial choice.
preference
Preference refers to a choice or liking for one thing over another.
Eksempel: My preference is to eat dinner early in the evening rather than late at night.
Merk: Preference indicates a personal liking or inclination towards a particular choice.
Choices uttrykk og vanlige setninger
A tough choice
Refers to a difficult decision between two or more options.
Eksempel: Choosing between studying abroad or staying close to family was a tough choice for her.
Merk: Emphasizes the difficulty or complexity of the decision.
Spoilt for choice
Means having so many good options available that it's difficult to decide.
Eksempel: The restaurant had so many delicious dishes on the menu that we were spoilt for choice.
Merk: Highlights the abundance of options rather than just the act of choosing.
Hobson's choice
Refers to a situation where there appears to be a choice but in reality, there is only one option.
Eksempel: It was a Hobson's choice for him - either accept the job offer with low pay or remain unemployed.
Merk: Suggests a forced choice where one option is really no choice at all.
Sophie's choice
Describes an extremely difficult decision where one must choose between two equally undesirable options.
Eksempel: She faced a Sophie's choice: save her daughter or her son from the burning building.
Merk: Implies a heartbreaking decision with no truly favorable outcome.
The lesser of two evils
Refers to selecting the option that is less unpleasant or harmful than the alternatives.
Eksempel: He chose to work late rather than attend the boring meeting - it was the lesser of two evils.
Merk: Focuses on choosing the less negative option among multiple undesirable choices.
On the horns of a dilemma
Means being in a situation where one is faced with two equally undesirable choices.
Eksempel: She found herself on the horns of a dilemma: stay in a job she hated or risk starting a new career.
Merk: Conveys being stuck between two difficult options with no clear solution.
Take your pick
Invites someone to choose from a selection of options.
Eksempel: The store had a wide variety of dresses - go ahead, take your pick!
Merk: Encourages making a choice from a range of options without indicating a preference.
Choices hverdags (slang) uttrykk
Top choice
Top choice is a slang term used to refer to someone's favorite or preferred option.
Eksempel: Pizza is my top choice for dinner tonight.
Merk: The emphasis on 'top' indicates a higher level of preference compared to just 'choice.'
Prime pick
Prime pick is a slang term meaning the best or optimal choice for a particular situation.
Eksempel: The prime pick for the party playlist is some upbeat dance music.
Merk: It suggests a selection that is of the highest quality or suitability.
Sweet spot
Sweet spot refers to the ideal or perfect choice that strikes the right balance between different factors.
Eksempel: Finding the sweet spot between price and quality can be challenging when shopping.
Merk: It emphasizes achieving a balance or optimal point rather than just making a choice.
Go-to option
Go-to option is a slang term for a reliable or trusted choice that one typically goes for.
Eksempel: When I need a quick snack, popcorn is my go-to option.
Merk: It highlights the familiarity and dependability of the choice.
Solid pick
Solid pick implies a dependable or strong choice that is likely to be successful.
Eksempel: The solid pick for our weekend getaway is the cozy cabin in the mountains.
Merk: It conveys strength, reliability, and confidence in the choice made.
Winner
Winner is slang for a choice or decision that turns out to be extremely successful or satisfying.
Eksempel: Choosing the mountain hike was a winner; the views were breathtaking.
Merk: It emphasizes the positive outcome or result of the choice.
Creme de la creme
Creme de la creme is a high-quality or top-tier choice, often used to denote the best of the best.
Eksempel: The creme de la creme of desserts is the chocolate lava cake.
Merk: It conveys exclusivity and superiority in the choice or selection.
Choice - Eksempler
Choice is important in life.
Le choix est important dans la vie.
I have a difficult choice to make.
J'ai un choix difficile à faire.
There is a wide choice of restaurants in this area.
Il y a un large choix de restaurants dans cette région.
Choices grammatikk
Choice - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: choice
Bøyinger
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): choicer
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): choicest
Adjektiv (Adjective): choice
Substantiv, flertall (Noun, plural): choices, choice
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): choice
Stavelser, Deling og Beton
choice inneholder 1 stavelser: choice
Fonemisk transkripsjon: ˈchȯis
choice , ˈchȯis (Den røde stavelsen er betont)
Choice - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
choice: 700 - 800 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.