Ordbok
Engelsk - Fransk
Instead
ɪnˈstɛd
Ekstremt Vanlig
700 - 800
700 - 800
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
au lieu de, plutôt, à la place de, en lieu et place de
Betydninger av Instead på fransk
au lieu de
Eksempel:
I will have tea instead of coffee.
Je prendrai du thé au lieu de café.
She chose to walk instead of taking the bus.
Elle a choisi de marcher au lieu de prendre le bus.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to indicate a substitute or alternative choice.
Merk: Commonly used when expressing a preference for one option over another.
plutôt
Eksempel:
He decided to study instead, rather than go out.
Il a décidé d'étudier plutôt que de sortir.
Instead of arguing, let's find a solution.
Plutôt que d'argumenter, trouvons une solution.
Bruk: informalKontekst: Used to suggest a different course of action or approach.
Merk: Often used in conversational French to indicate a preference.
à la place de
Eksempel:
You should ask him instead of just assuming.
Tu devrais lui demander à la place de juste supposer.
Instead of complaining, try to be constructive.
À la place de te plaindre, essaie d'être constructif.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to indicate replacement or substitution.
Merk: Can be used in both written and spoken contexts.
en lieu et place de
Eksempel:
He was appointed manager instead of his colleague.
Il a été nommé manager en lieu et place de son collègue.
They used a different method instead of the usual one.
Ils ont utilisé une méthode différente en lieu et place de la méthode habituelle.
Bruk: formalKontekst: Used in formal contexts, such as legal or official documents.
Merk: Less common but important for formal writing.
Synonymer for Instead
rather
Used to indicate a preference or choice between two options.
Eksempel: I would rather stay home than go out tonight.
Merk: While 'instead' implies a substitution or alternative, 'rather' conveys a preference or choice.
alternatively
Introduces another possibility or choice in place of the original one.
Eksempel: You can take the bus, or alternatively, you could walk to the station.
Merk: Similar to 'instead,' 'alternatively' suggests a different option but with a focus on presenting an alternative choice.
Insteads uttrykk og vanlige setninger
in place of
To use or have something instead of something else.
Eksempel: I'll have tea in place of coffee this morning.
Merk: This phrase specifically refers to substituting one thing for another.
as an alternative
To suggest another option or choice instead of the original one.
Eksempel: You can use a phone as an alternative if your computer is not working.
Merk: This phrase emphasizes offering another choice or option.
rather than
Indicates a preference for one option over another.
Eksempel: I prefer to walk rather than take the bus.
Merk: This phrase highlights a clear preference for one choice over another.
in lieu of
Instead of; in place of.
Eksempel: We decided to have a picnic in the park in lieu of going to a restaurant.
Merk: This phrase is more formal and often used in written or formal contexts.
in favor of
To choose or support one option over another.
Eksempel: I chose to stay home in favor of going out with friends.
Merk: This phrase implies a decision made in support of one option over another.
on the contrary
Used to introduce a statement that contradicts or disagrees with what has been said.
Eksempel: I didn't forget; on the contrary, I remembered it very well.
Merk: This phrase is used to present an opposing viewpoint or fact.
in contrast to
To show how two things are different or opposite to each other.
Eksempel: In contrast to last year, this year's sales have increased significantly.
Merk: This phrase is used to highlight differences between two things.
on the other hand
Used to introduce a contrasting or different point of view.
Eksempel: I like summer for its warmth, but on the other hand, I enjoy winter sports.
Merk: This phrase introduces an alternative viewpoint or perspective.
Insteads hverdags (slang) uttrykk
instead of
Used to indicate a choice between two options, where one is preferred over the other.
Eksempel: I'll have coffee instead of tea.
Merk:
on the flip side
Used to introduce an alternative perspective or situation.
Eksempel: I didn't go to the party; on the flip side, I spent time with my family.
Merk: Implies a contrasting or different scenario.
on another note
Transitioning to a different topic or discussion.
Eksempel: I didn't finish the book I was reading. On another note, I started a new one.
Merk: Shifts the focus to a different subject or point.
contrarily
Introducing a counterpoint or differing opinion.
Eksempel: She didn't agree with the decision; contrarily, she offered an alternative solution.
Merk: Suggests a disagreement or opposing viewpoint.
on the flipside
Expressing a reversal of expectations or a contrasting situation.
Eksempel: I expected the event to be boring, but on the flipside, it was actually quite fun.
Merk: Highlights a surprising or unexpected outcome.
Instead - Eksempler
Instead of going to the cinema, let's stay at home and watch a movie.
Au lieu d'aller au cinéma, restons à la maison et regardons un film.
I would rather have tea instead of coffee.
Je préférerais prendre du thé au lieu de café.
You can use a pencil sharpener instead of a knife.
Tu peux utiliser un taille-crayon au lieu d'un couteau.
Insteads grammatikk
Instead - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Oppslagsord: instead
Bøyinger
Adverb (Adverb): instead
Stavelser, Deling og Beton
instead inneholder 2 stavelser: in • stead
Fonemisk transkripsjon: in-ˈsted
in stead , in ˈsted (Den røde stavelsen er betont)
Instead - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
instead: 700 - 800 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.