Ordbok
Engelsk - Ungarsk
A
eɪ
Ekstremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Egy (indefinite article), Egy (number one), Egy (in expressions), A (as a grading system)
Betydninger av A på ungarsk
Egy (indefinite article)
Eksempel:
I have a dog.
Van egy kutyám.
She wants a book.
Ő egy könyvet akar.
Bruk: InformalKontekst: Used to indicate a single, non-specific item.
Merk: In Hungarian, 'egy' is used similarly to 'a' in English, but it is often omitted when counting or in certain expressions.
Egy (number one)
Eksempel:
He scored a goal.
Ő egy gólt szerzett.
This is a unique opportunity.
Ez egy egyedülálló lehetőség.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used to indicate the number one or to emphasize uniqueness.
Merk: 'Egy' can also function as an adjective to emphasize singularity.
Egy (in expressions)
Eksempel:
This is a great day.
Ez egy nagyszerű nap.
I need a minute.
Szükségem van egy percre.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used in various expressions to emphasize an unspecified amount or to indicate any one instance.
Merk: The word 'egy' can also be used in idiomatic expressions.
A (as a grading system)
Eksempel:
I received an A on my exam.
Egy A-t kaptam a vizsgámon.
She always gets A's.
Ő mindig A-t kap.
Bruk: InformalKontekst: Used in the context of education to refer to high grades.
Merk: The letter grading system is also used in Hungarian educational contexts.
Synonymer for A
One
One is used to indicate a singular count or quantity.
Eksempel: I have one apple left.
Merk: A is an indefinite article used before singular countable nouns, while one can also function as a pronoun or adjective indicating a specific number.
Any
Any is used to refer to an unspecified amount or quantity.
Eksempel: Do you have any spare change?
Merk: A is used before singular countable nouns, while any is used in questions, negatives, or to indicate a lack of restriction or limitation.
Some
Some is used to refer to an unspecified amount or quantity.
Eksempel: I need some time to think about it.
Merk: While 'a' is used before singular countable nouns, some is used to indicate an indefinite quantity or amount that is not specified.
As uttrykk og vanlige setninger
At the drop of a hat
This idiom means to do something immediately or without any delay.
Eksempel: He's always ready to go fishing at the drop of a hat.
Merk: The literal meaning of 'at the drop of a hat' is different from its idiomatic usage.
All ears
To be fully attentive and ready to listen to someone.
Eksempel: I'm all ears, please go ahead and tell me your idea.
Merk: The literal meaning of 'ears' is different from its idiomatic usage in this phrase.
A piece of cake
Something that is very easy to do.
Eksempel: The test was a piece of cake for him.
Merk: The literal meaning of 'cake' is different from its idiomatic usage in this phrase.
A dime a dozen
Something that is very common and easy to get.
Eksempel: Those souvenirs are a dime a dozen in that tourist shop.
Merk: The literal meaning of 'a dime a dozen' is different from its idiomatic usage.
A blessing in disguise
Something that seems bad or unlucky at first but turns out to be good in the end.
Eksempel: Losing that job was a blessing in disguise as it led him to a better opportunity.
Merk: The literal meaning of 'blessing' and 'disguise' is different from their combination in this idiom.
Actions speak louder than words
What someone actually does means more than what they say they will do.
Eksempel: Don't just say you'll help; actions speak louder than words.
Merk: The idiom conveys a deeper meaning than the literal interpretation of its individual words.
A watched pot never boils
When you wait for something to happen, it seems to take longer.
Eksempel: Stop checking the oven; a watched pot never boils.
Merk: The literal meaning of the words is different from the metaphorical meaning of the idiom.
As hverdags (slang) uttrykk
Ace
In British slang, 'ace' means excellent or great.
Eksempel: That's ace news, thank you!
Merk: It is a casual and informal way to express approval or admiration, different from the more formal uses of 'excellent' or 'great'.
Amigo
Amigo is Spanish for friend but commonly used in English to refer to a close friend or buddy.
Eksempel: Hey, amigo, how's it going?
Merk: It adds a touch of informality and may convey a sense of camaraderie compared to the English word 'friend'.
Amped
'Amped' means excited or full of energy.
Eksempel: I'm so amped for the concert tonight!
Merk: It is slang and more expressive than simply saying 'excited'.
Aight
'Aight' is a short form of 'alright', often used in casual speech.
Eksempel: I'll see you later, aight?
Merk: It's informal and more colloquial than 'alright', often used in relaxed conversations.
Asap
'ASAP' stands for 'as soon as possible', indicating urgency or immediacy.
Eksempel: Can you send me the report ASAP?
Merk: It's an abbreviation commonly used in written communication to convey the need for prompt action.
Amp
An 'amp' is short for an amplifier, a device used to increase the volume of music or sound.
Eksempel: The music festival had incredible amps on stage.
Merk: The slang 'amp' is more casual and commonly used among musicians or music enthusiasts.
Arvo
'Arvo' is Australian slang for afternoon.
Eksempel: Let's catch up this arvo for a coffee.
Merk: It is a colloquial term commonly used in Australia, different from the standard English 'afternoon'.
A - Eksempler
I have a cat.
Van egy macskám.
He is a doctor
Ő orvos.
She bought a new car.
Vett egy új autót.
This is a good idea.
Ez egy jó ötlet.
As grammatikk
A - Pronomen (Pronoun) / Determinat (Determiner)
Oppslagsord: a
Bøyinger
Stavelser, Deling og Beton
A inneholder 1 stavelser: a
Fonemisk transkripsjon: ˈā
a , ˈā (Den røde stavelsen er betont)
A - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
A: 0 - 100 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.