Ordbok
Engelsk - Ungarsk
Consider
kənˈsɪdər
Ekstremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
fontolóra venni, tekinteni valaminek, figyelembe venni, gondolni valamire
Betydninger av Consider på ungarsk
fontolóra venni
Eksempel:
I will consider your proposal carefully.
Gondosan fontolóra fogom venni az ajánlatodat.
She considered moving to another city for her job.
Fontolóra vette, hogy másik városba költözik a munkája miatt.
Bruk: formal/informalKontekst: Used when weighing options or making decisions.
Merk: This meaning emphasizes the act of thinking about something seriously before making a decision.
tekinteni valaminek
Eksempel:
Many consider him a genius.
Sokan tekintik őt géniusznak.
You should consider her an expert in this field.
Őt szakértőnek kell tekintened ezen a területen.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to express an opinion or judgment about someone or something.
Merk: This meaning often relates to how individuals or groups are perceived.
figyelembe venni
Eksempel:
You need to consider all factors before making a decision.
Minden tényezőt figyelembe kell venni a döntés előtt.
They did not consider the risks involved.
Nem vették figyelembe a felmerülő kockázatokat.
Bruk: formal/informalKontekst: Used when acknowledging various elements or aspects of a situation.
Merk: This meaning highlights the importance of acknowledging relevant factors in decision-making.
gondolni valamire
Eksempel:
I consider that a valid point.
Ezt érvényes szempontnak tartom.
She considers it important to be punctual.
Fontosnak tartja, hogy pontos legyen.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to express personal beliefs or values.
Merk: This meaning relates to one’s personal beliefs or perspectives on various issues.
Synonymer for Consider
contemplate
To contemplate means to think deeply or carefully about something.
Eksempel: She contemplated the idea of moving to a new city.
Merk: Contemplate often implies a more thoughtful or reflective consideration compared to 'consider.'
ponder
To ponder means to think about something carefully or thoroughly.
Eksempel: He sat in silence, pondering his next move.
Merk: Pondering often involves a more deliberate and prolonged consideration compared to 'consider.'
mull over
To mull over means to consider or think about something deeply or at length.
Eksempel: I need some time to mull over the options before making a decision.
Merk: Mulling over suggests a process of careful examination or reflection similar to 'consider,' but with a focus on prolonged thinking.
deliberate
To deliberate means to carefully consider or discuss a decision.
Eksempel: The jury will deliberate on the verdict before reaching a decision.
Merk: Deliberate often implies a formal process of consideration or discussion, especially in a group setting.
Considers uttrykk og vanlige setninger
take into consideration
To think about or regard something when making a decision or judgment.
Eksempel: When making a decision, we need to take into consideration all the factors involved.
Merk: This phrase emphasizes the act of considering multiple factors or aspects before reaching a conclusion.
consider it done
To express confidence or assurance that something will be completed as requested.
Eksempel: You can count on me to finish the report by tomorrow - consider it done!
Merk: This phrase conveys a strong sense of commitment and reliability in getting a task accomplished.
give something some thought
To consider or ponder something carefully before making a decision or taking action.
Eksempel: I'll give your proposal some thought and get back to you with my decision.
Merk: This phrase suggests a deeper level of reflection or consideration compared to simply 'considering' something.
bear in mind
To remember or take into account a particular piece of information or fact.
Eksempel: When planning the project, bear in mind the budget constraints we have.
Merk: This phrase emphasizes the importance of keeping something in one's thoughts or awareness during a process.
weigh the pros and cons
To carefully evaluate the advantages and disadvantages of a decision or situation.
Eksempel: Before accepting the job offer, I need to weigh the pros and cons carefully.
Merk: This phrase specifically refers to considering and comparing the positive and negative aspects of a choice.
give consideration to
To take into account or pay attention to something when making a decision or taking action.
Eksempel: The committee will give consideration to your feedback before finalizing the proposal.
Merk: This phrase indicates a deliberate act of acknowledging and factoring in a particular input or perspective.
think twice
To consider something carefully or thoroughly before making a decision, especially when there are potential risks or consequences.
Eksempel: I would advise you to think twice before investing all your savings in that risky venture.
Merk: This phrase implies a heightened level of caution or wariness compared to a general consideration.
Considers hverdags (slang) uttrykk
kick around
To discuss or consider different ideas or options in a casual manner.
Eksempel: Let's kick around some ideas for the project at the meeting tomorrow.
Merk: This term suggests a more informal approach to considering ideas or options.
bat around
To discuss or consider an idea or topic from different angles or viewpoints.
Eksempel: We've been batting around the idea of starting our own business for a while now.
Merk: Similar to 'kick around,' it denotes a more casual approach to considering ideas.
chew on
To carefully think about or consider something before reacting or responding.
Eksempel: I'll need some time to chew on what you've just told me before responding.
Merk: This term emphasizes the act of mentally digesting information or ideas before forming an opinion.
toy with
To consider or think about something in a playful or contemplative way.
Eksempel: I've been toying with the idea of moving abroad for a while now.
Merk: Implies a more playful or exploratory approach to considering an idea.
hash out
To discuss or consider thoroughly in order to resolve or clarify issues or details.
Eksempel: Let's hash out the details of the plan at the next meeting.
Merk: This term suggests a more focused and intensive approach to considering and discussing details.
pore over
To examine or consider something carefully and thoroughly.
Eksempel: I need to pore over these documents before the presentation tomorrow.
Merk: This term indicates a deep and meticulous examination of information or details.
Consider - Eksempler
Consider the consequences before making a decision.
Fontold meg a következményeket, mielőtt döntesz.
I consider him to be one of my closest friends.
Tartom őt az egyik legközelebbi barátomnak.
The company will consider your application and get back to you within a week.
A cég figyelembe veszi a jelentkezésedet és egy héten belül visszajelzést ad.
Considers grammatikk
Consider - Verb (Verb) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: consider
Bøyinger
Verb, preteritum (Verb, past tense): considered
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): considering
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): considers
Verb, grunnform (Verb, base form): consider
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): consider
Stavelser, Deling og Beton
consider inneholder 3 stavelser: con • sid • er
Fonemisk transkripsjon: kən-ˈsi-dər
con sid er , kən ˈsi dər (Den røde stavelsen er betont)
Consider - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
consider: 300 - 400 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.