Ordbok
Engelsk - Ungarsk
Forum
ˈfɔrəm
Ekstremt Vanlig
200 - 300
200 - 300
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
fórum, szakmai fórum, társadalmi fórum, internet fórum
Betydninger av Forum på ungarsk
fórum
Eksempel:
The online forum is a great place to discuss ideas.
Az online fórum nagyszerű hely az ötletek megbeszélésére.
They held a public forum to address community concerns.
Nyilvános fórumot tartottak a közösségi aggodalmak megvitatására.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in online discussions, community meetings, and academic settings.
Merk: The term 'fórum' is commonly used in both online and offline contexts to refer to places where discussions take place.
szakmai fórum
Eksempel:
The conference served as a professional forum for industry leaders.
A konferencia szakmai fórumként szolgált az iparági vezetők számára.
Experts gathered at the forum to share their research findings.
A szakértők a fórumon gyűltek össze, hogy megosszák kutatási eredményeiket.
Bruk: formalKontekst: Used in professional or academic settings, often referring to conferences or symposiums.
Merk: This term emphasizes the professional nature of the discussions and is often associated with expert input.
társadalmi fórum
Eksempel:
The social forum encouraged open dialogue about societal issues.
A társadalmi fórum bátorította a nyílt párbeszédet a társadalmi problémákról.
Participants were invited to share their experiences at the social forum.
A résztvevőket meghívták, hogy osszák meg tapasztalataikat a társadalmi fórumon.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in community discussions, workshops, and public events focused on social issues.
Merk: This term is often used in contexts discussing social change, activism, and community engagement.
internet fórum
Eksempel:
She found answers to her questions on an internet forum.
Válaszokat talált a kérdéseire egy internet fórumon.
Many people participate in internet forums to share their hobbies.
Sokan vesznek részt internet fórumokon, hogy megosszák hobbijukat.
Bruk: informalKontekst: Used in online contexts, particularly for websites where users can post messages.
Merk: This usage emphasizes the digital aspect of forums, which are popular for various interests and topics.
Synonymer for Forum
discussion board
A discussion board is an online platform where users can post messages and engage in discussions with others.
Eksempel: I posted a question on the discussion board and received helpful responses from other members.
Merk: Similar to a forum, but the term 'discussion board' may imply a more structured and organized platform for communication.
message board
A message board is a platform where users can post messages and communicate with each other.
Eksempel: The message board on the website allows users to share their thoughts and opinions on various topics.
Merk: Similar to a forum, but 'message board' may suggest a focus on individual messages rather than broader discussions.
community
A community refers to a group of people who share common interests, goals, or characteristics.
Eksempel: The online community provides a space for like-minded individuals to connect and share ideas.
Merk: While a forum is a specific platform for discussions, a community can encompass a broader range of interactions beyond just communication.
Forums uttrykk og vanlige setninger
On the same page
To be in agreement or have the same understanding about something.
Eksempel: It's important that all team members are on the same page regarding the project's goals.
Merk: This phrase refers to alignment in understanding rather than a physical or digital platform like a forum.
Food for thought
Something that makes you think deeply or consider an issue.
Eksempel: The speaker's presentation provided a lot of food for thought about the future of technology.
Merk: This phrase refers to stimulating thinking rather than a place for discussion like a forum.
Back to the drawing board
To start over because the previous attempt failed.
Eksempel: Our initial marketing strategy didn't work, so it's back to the drawing board for us.
Merk: This phrase implies restarting a process rather than continuing a discussion in a forum.
In the same boat
To be in the same situation as others, facing the same difficulties.
Eksempel: We're all in the same boat when it comes to dealing with the challenges of this project.
Merk: This phrase refers to sharing circumstances rather than engaging in discussions in a forum.
Behind closed doors
Done privately or secretly, without the knowledge of others.
Eksempel: The decision was made behind closed doors, so we don't know the details.
Merk: This phrase refers to secrecy or privacy rather than open communication in a forum.
Off the record
Information given in confidence, not for publication or attribution.
Eksempel: I can tell you this off the record, but please don't mention it in the official meeting.
Merk: This phrase implies confidentiality rather than open sharing common in a forum.
A penny for your thoughts
A phrase used to ask someone what they are thinking or feeling.
Eksempel: You seem lost in thought. A penny for your thoughts?
Merk: This phrase is a figurative way to ask for someone's thoughts, unlike a forum where thoughts are freely shared.
Forums hverdags (slang) uttrykk
Fireside chat
A more informal and relaxed conversation or discussion about a specific topic in a forum setting, similar to chatting by a fireside for comfort.
Eksempel: Let's have a fireside chat about the upcoming forum topics.
Merk: It emphasizes a cozy and intimate setting for a conversation, unlike the more formal connotations of 'forum.'
Roundtable
Refers to a discussion or meeting involving all participants, much like the knights of the roundtable having equal importance at a circular table.
Eksempel: The team will engage in a roundtable discussion during the forum.
Merk: It conveys the idea of equality and an open exchange of ideas among participants, which may differ from a structured forum.
Brainstorming session
A creative process where individuals generate ideas and solutions collectively with an emphasis on quantity and collaboration.
Eksempel: We need to schedule a brainstorming session before the forum to gather ideas.
Merk: It highlights a specific type of discussion focused on generating innovative ideas, in contrast to the broader range of topics in a typical forum.
Round-robin
A method where participants take turns to speak or provide input in a sequential order.
Eksempel: Let's do a round-robin format for sharing opinions at the forum.
Merk: It implies a structured and organized way of communication in turns, unlike the free-flowing discussions often found in a forum setting.
Powwow
A gathering or meeting involving discussion and decision-making among a group of people.
Eksempel: We're having a powwow before the forum to align our strategies.
Merk: It suggests a more informal and collaborative atmosphere for discussions focusing on reaching a consensus or decision.
Face-off
A confrontation or direct challenge between two or more individuals with differing opinions or standpoints.
Eksempel: There might be a face-off between the two experts during the forum.
Merk: It implies a potential conflict or disagreement, adding a competitive or theatrical aspect to interactions within the forum setting.
Brain trust
A group of experts or knowledgeable individuals who provide advice, insights, and solutions on a particular topic.
Eksempel: Let's assemble the brain trust for a pre-forum discussion on innovation.
Merk: It focuses on a select group known for their expertise, suggesting a high level of knowledge-sharing and problem-solving, unlike a broader forum.
Forum - Eksempler
I found a great forum where people discuss their favorite books.
Találtam egy nagyszerű fórumot, ahol az emberek kedvenc könyveikről beszélgetnek.
The company held a meeting in the forum to discuss their new product.
A cég megbeszélést tartott a tárgyalóban az új termékükről.
The farmers sell their produce at the local market forum.
A gazd',
Forums grammatikk
Forum - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: forum
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): forums, fora
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): forum
Stavelser, Deling og Beton
forum inneholder 2 stavelser: fo • rum
Fonemisk transkripsjon: ˈfȯr-əm
fo rum , ˈfȯr əm (Den røde stavelsen er betont)
Forum - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
forum: 200 - 300 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.