Ordbok
Engelsk - Ungarsk
Get
ɡɛt
Ekstremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Kap, Elér, Megért, Válik, lesz, Megkap, hozzájut, Elkap
Betydninger av Get på ungarsk
Kap
Eksempel:
I will get a coffee.
Kérek egy kávét.
Did you get my message?
Megkaptad az üzenetem?
Bruk: InformalKontekst: Receiving something, whether tangible or intangible.
Merk: Often used in daily conversations when requesting or receiving items or information.
Elér
Eksempel:
I need to get to the airport by 6 PM.
Hat óráig el kell jutnom a repülőtérre.
Can you get me the book from the shelf?
El tudnád hozni nekem a könyvet a polcról?
Bruk: InformalKontekst: Reaching a destination or retrieving something.
Merk: Commonly used in both spoken and written language when discussing movement or access.
Megért
Eksempel:
I don't get what you mean.
Nem értem, mit akarsz mondani.
Do you get the joke?
Érted a viccet?
Bruk: InformalKontekst: Understanding or comprehending information.
Merk: Used frequently in conversations relating to clarity and comprehension.
Válik, lesz
Eksempel:
He will get angry if you do that.
Meg fog haragudni, ha ezt teszed.
She is getting better at English.
Egyre jobban beszél angolul.
Bruk: InformalKontekst: Indicating a change of state or condition.
Merk: This usage often implies a transformation or progression.
Megkap, hozzájut
Eksempel:
She finally got the job she wanted.
Végre megkapta a kívánt állást.
He got a promotion last month.
Tavaly hónapban előléptették.
Bruk: FormalKontekst: Acquiring a position, title, or recognition.
Merk: Typically used in professional contexts to describe achievements.
Elkap
Eksempel:
I need to get the bus before it leaves.
El kell kapnom a buszt, mielőtt elindul.
He got the ball just in time.
Éppen időben elkapta a labdát.
Bruk: InformalKontekst: Physically catching or intercepting something.
Merk: Commonly used in sports or casual situations involving quick physical actions.
Synonymer for Get
Obtain
To obtain something means to acquire or get hold of it, often through effort or persistence.
Eksempel: She managed to obtain a copy of the report.
Merk: Obtain implies a more deliberate or intentional action compared to get.
Acquire
To acquire something means to gain possession or control of it through one's actions or efforts.
Eksempel: He acquired a new skill after attending the workshop.
Merk: Acquire often conveys a sense of obtaining something valuable or new.
Receive
To receive something means to be given or presented with it, often as a gift or a form of communication.
Eksempel: I received an unexpected gift from a friend.
Merk: Receive focuses on the act of being given something rather than actively obtaining it.
Attain
To attain something means to achieve or reach a goal, often after effort or striving.
Eksempel: She finally attained her dream of becoming a published author.
Merk: Attain emphasizes the accomplishment or reaching of a specific goal or objective.
Secure
To secure something means to obtain or achieve it in a way that ensures its safety, stability, or success.
Eksempel: The team secured a victory in the final minutes of the game.
Merk: Secure implies not just obtaining something but also making sure it is protected or guaranteed.
Gets uttrykk og vanlige setninger
Get out of hand
To become uncontrollable or chaotic.
Eksempel: The situation has gotten out of hand, and we need to address it immediately.
Merk: The original word 'get' is transformed into a phrasal verb with a specific meaning.
Get along
To have a harmonious relationship with someone.
Eksempel: My siblings and I get along well despite our differences.
Merk: The original word 'get' combines with 'along' to create a new meaning related to relationships.
Get over
To recover from something, such as an illness or emotional distress.
Eksempel: It took her a long time to get over her ex-boyfriend.
Merk: The original word 'get' is combined with 'over' to indicate moving past something.
Get on someone's nerves
To annoy or irritate someone.
Eksempel: His constant tapping on the desk really gets on my nerves.
Merk: The original word 'get' takes on a new meaning when combined with 'on' and 'nerves'.
Get the hang of
To learn or understand how to do something.
Eksempel: It took me a while, but I finally got the hang of playing the guitar.
Merk: The original word 'get' joined with 'the hang of' forms a phrase indicating acquiring a skill or knowledge.
Get by
To manage to survive or cope with a situation, especially with limited resources.
Eksempel: With some budgeting, we can get by on our current income.
Merk: The original word 'get' combined with 'by' creates a new meaning related to survival or coping.
Get cold feet
To become nervous or hesitant about doing something one had planned to do.
Eksempel: She was all set to skydive, but at the last minute, she got cold feet.
Merk: The original word 'get' combines with 'cold feet' to convey a specific feeling of hesitation.
Gets hverdags (slang) uttrykk
Get the ball rolling
To start or initiate something.
Eksempel: Let's get the ball rolling on this project by setting up a meeting next week.
Merk: This slang term uses the idea of a ball rolling to symbolize getting something started or moving forward.
Get a kick out of
To experience amusement or enjoyment from something.
Eksempel: I always get a kick out of watching funny cat videos online.
Merk: This slang phrase emphasizes the feeling of enjoyment or amusement one gets from a particular activity or situation.
Get on board
To agree with or support a decision or plan.
Eksempel: If we want to succeed, everyone needs to get on board with the new marketing strategy.
Merk: This slang term conveys the idea of being supportive or in agreement with a particular course of action.
Get the drift
To understand the general idea or message being conveyed.
Eksempel: I don't want to go into too much detail, but do you get the drift of what I'm saying?
Merk: This phrase suggests understanding the main point or essence of something without needing all the specific details.
Get the picture
To understand or comprehend a situation or concept.
Eksempel: I explained it three times, but does she finally get the picture?
Merk: Similar to 'get the drift,' this phrase implies grasping the overall idea or situation being presented.
Get lost
To tell someone to leave or go away in a rude or dismissive manner.
Eksempel: He was being disrespectful, so I told him to get lost.
Merk: This slang term is a blunt and often impolite way of asking someone to leave or expressing annoyance with their presence.
Get - Eksempler
I need to get some groceries.
Szükségem van néhány élelmiszerre.
Can you help me get my coat?
Tudsz segíteni nekem elhozni a kabátomat?
I always get up early in the morning.
Mindig korán keltem reggel.
She wants to get a new job.
Szeretne új munkát találni.
Gets grammatikk
Get - Verb (Verb) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: get
Bøyinger
Verb, preteritum (Verb, past tense): got
Verb, perfektum partisipp (Verb, past participle): gotten
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): getting
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): gets
Verb, grunnform (Verb, base form): get
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): get
Stavelser, Deling og Beton
Get inneholder 1 stavelser: get
Fonemisk transkripsjon: ˈget
get , ˈget (Den røde stavelsen er betont)
Get - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
Get: 0 - 100 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.