Ordbok
Engelsk - Ungarsk

Going

ˈɡoʊɪŋ
Ekstremt Vanlig
500 - 600
500 - 600
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

Menés, haladás, Folytatás, működés, Menni, elindulni, Működni, valami működése, Halad, előrehaladás

Betydninger av Going på ungarsk

Menés, haladás

Eksempel:
I am going to the store.
Meghalok a boltba.
She is going home after work.
Munka után hazamegy.
Bruk: InformalKontekst: Used to indicate movement or travel to a destination.
Merk: The word 'going' can be used in various tenses depending on the context. In Hungarian, it can imply both present continuous and future intentions.

Folytatás, működés

Eksempel:
How is the project going?
Hogy áll a projekt?
The meeting is going well.
A megbeszélés jól halad.
Bruk: InformalKontekst: Used to inquire about the progress or status of something.
Merk: In this context, 'going' reflects the ongoing nature of a situation or activity.

Menni, elindulni

Eksempel:
I am going now.
Most megyek.
They are going soon.
Hamarosan elindulnak.
Bruk: InformalKontekst: Used to indicate an imminent departure.
Merk: This usage can express urgency or immediacy.

Működni, valami működése

Eksempel:
The machine is going perfectly.
A gép tökéletesen működik.
Everything is going according to plan.
Minden a tervek szerint halad.
Bruk: FormalKontekst: Used in technical or operational contexts.
Merk: This meaning emphasizes functionality and effectiveness.

Halad, előrehaladás

Eksempel:
Things are going in the right direction.
A dolgok a helyes irányba haladnak.
We need to see how the negotiations are going.
Látnunk kell, hogyan haladnak a tárgyalások.
Bruk: FormalKontekst: Used to discuss progress in various scenarios, including business and personal development.
Merk: This usage can often imply improvement or advancement.

Synonymer for Going

Leaving

Leaving refers to the act of departing from a place or starting a journey.
Eksempel: I will be leaving for the airport at 6 AM.
Merk: Leaving specifically focuses on the action of departing from a location or starting a journey, while 'going' is a more general term for moving from one place to another.

Departing

Departing means to leave a place, especially at the start of a journey.
Eksempel: The train will be departing from platform 3 in 10 minutes.
Merk: Departing is often used in formal or official contexts to indicate the beginning of a journey or the leaving of a place.

Traveling

Traveling means to go from one place to another, especially over a distance.
Eksempel: I enjoy traveling to new countries and experiencing different cultures.
Merk: Traveling implies a journey over a significant distance, often involving exploring new places or experiencing different cultures.

Moving

Moving refers to changing one's place of residence or position.
Eksempel: We will be moving to a new apartment next month.
Merk: Moving is more commonly used to indicate a change in residence or position, while 'going' is a general term for any type of movement.

Goings uttrykk og vanlige setninger

Going the extra mile

To make a special effort beyond what is expected or required.
Eksempel: She always goes the extra mile to help her colleagues succeed.
Merk: The phrase 'going the extra mile' emphasizes exceeding expectations or putting in additional effort.

Going bananas

To become very excited or enthusiastic.
Eksempel: The crowd went bananas when their team scored the winning goal.
Merk: The phrase 'going bananas' is a colloquial expression to describe extreme excitement or frenzy.

Going strong

To continue successfully or energetically, often for a long time.
Eksempel: Their relationship is still going strong after ten years.
Merk: The phrase 'going strong' indicates ongoing success or vitality.

Going downhill

To decline or deteriorate in quality, value, or success.
Eksempel: After the new management took over, the company started going downhill.
Merk: The phrase 'going downhill' suggests a negative trend or decline.

Going in circles

To engage in repetitive or unproductive activities without making progress.
Eksempel: We've been going in circles trying to figure out the solution to this problem.
Merk: The phrase 'going in circles' implies being stuck in a repetitive cycle without achieving a resolution.

Going with the flow

To accept events or situations as they happen without trying to control or change them.
Eksempel: Instead of stressing about the changes, she decided to just go with the flow.
Merk: The phrase 'going with the flow' emphasizes adaptability and acceptance of circumstances.

Going under the radar

To escape notice or attention, especially intentionally.
Eksempel: The new product launch went under the radar, but it turned out to be a huge success.
Merk: The phrase 'going under the radar' suggests operating discreetly or unnoticed.

Goings hverdags (slang) uttrykk

Going nuts

Used to express intense excitement, stress, or frustration.
Eksempel: I'm going nuts waiting for the results of the exam!
Merk: Differs from 'going' by emphasizing a heightened emotional state.

Going rogue

Acting independently or outside the usual bounds of authority or rules.
Eksempel: I might just go rogue and book a spontaneous trip this weekend.
Merk: Differs from 'going' by implying a rebellious or adventurous action.

Going cold turkey

Abruptly stopping a habit or addiction without tapering off.
Eksempel: I decided to quit smoking, so I'm going cold turkey from today.
Merk: Differs from 'going' by indicating a sudden and often challenging change.

Going all out

Putting maximum effort or resources into something.
Eksempel: We're going all out for Sarah's birthday party - it's going to be epic!
Merk: Differs from 'going' by suggesting a complete dedication or commitment.

Going off the rails

Losing control or behaving erratically, often due to a negative event.
Eksempel: Ever since he lost his job, his life seems to be going off the rails.
Merk: Differs from 'going' by indicating a deviation from a stable or expected path.

Going MIA

Being missing in action or unavailable, especially when expected to be present or in contact.
Eksempel: Have you seen Tom recently? He's been going MIA for the past week.
Merk: Differs from 'going' by suggesting a sudden absence or lack of communication.

Going to town

Doing something enthusiastically and with great effort or attention to detail.
Eksempel: She really went to town on decorating the house for the holidays.
Merk: Differs from 'going' by emphasizing an energetic and thorough engagement in an activity.

Going - Eksempler

Going to the store.
Elmegyek az üzletbe.
She is going to school.
Ő iskolába jár.
They are going on a trip.
Utazni fognak.

Goings grammatikk

Going - Verb (Verb) / Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle)
Oppslagsord: go
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): go, goes
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): go
Verb, preteritum (Verb, past tense): went
Verb, perfektum partisipp (Verb, past participle): gone
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): going
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): goes
Verb, grunnform (Verb, base form): go
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): go
Stavelser, Deling og Beton
Going inneholder 2 stavelser: go • ing
Fonemisk transkripsjon: ˈgō-iŋ
go ing , ˈgō (Den røde stavelsen er betont)

Going - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
Going: 500 - 600 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.