Ordbok
Engelsk - Ungarsk
Hour
ˈaʊ(ə)r
Ekstremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
óra (időegység), óra (óraforma, például falióra), órán (iskolai óra), órás (időpont vagy esemény)
Betydninger av Hour på ungarsk
óra (időegység)
Eksempel:
I will arrive in one hour.
Egy óra múlva érkezem.
The meeting lasts for two hours.
A találkozó két órán át tart.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to denote a specific period of time, commonly in scheduling and time management.
Merk: This is the most common meaning, referring to the measurement of time.
óra (óraforma, például falióra)
Eksempel:
Can you read the time on the clock?
Tudod olvasni az időt az órán?
I bought a new watch.
Vettem egy új órát.
Bruk: formal/informalKontekst: Refers to a device that measures or indicates time.
Merk: This meaning highlights the physical object that tells time.
órán (iskolai óra)
Eksempel:
I have math class every hour.
Minden órában van matematikám.
The lesson starts at nine o'clock.
Az óra kilenckor kezdődik.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in educational contexts to refer to a class or lesson period.
Merk: This usage is specific to schooling and education.
órás (időpont vagy esemény)
Eksempel:
The event will take place in one hour.
Az esemény egy órán belül zajlik.
I will call you in a couple of hours.
Két órán belül felhívlak.
Bruk: formal/informalKontekst: Indicates a timeframe for actions or events.
Merk: This meaning emphasizes the timing of future actions.
Synonymer for Hour
time
Time refers to a period measured in seconds, minutes, hours, days, etc. It can be used interchangeably with 'hour' in some contexts.
Eksempel: It will take some time to complete the project.
Merk: While 'hour' specifically denotes a unit of time equal to 60 minutes, 'time' is a more general term encompassing various units of time.
period
Period refers to a specific length of time, often with a defined beginning and end. It can be used to indicate a duration similar to an hour.
Eksempel: The meeting will last for a period of two hours.
Merk: While 'hour' is a specific unit of time, 'period' can refer to any duration, not limited to 60 minutes.
interval
Interval denotes a specific period of time between two events or actions. It can be used to describe a segment of time similar to an hour.
Eksempel: The train departs every half-hour interval.
Merk: While 'hour' is a fixed unit of time, 'interval' focuses on the space between two points in time.
session
Session refers to a period of time dedicated to a specific activity or purpose. It can be used to indicate a duration equivalent to an hour.
Eksempel: The therapy session lasted for an hour.
Merk: While 'hour' is a standard unit of time, 'session' implies a specific activity or event taking place within that time frame.
Hours uttrykk og vanlige setninger
On the hour
This phrase means exactly at the specified time (e.g., 2:00, 3:00).
Eksempel: The train departs on the hour, so make sure you're at the station in time.
Merk: The original word 'hour' refers to a unit of time, while this phrase specifies a specific time.
Happy hour
A period of time, usually in the late afternoon or early evening, when drinks are offered at reduced prices in bars or restaurants.
Eksempel: Let's meet at the bar for happy hour after work.
Merk: This phrase refers to a specific time for discounts on drinks, different from the general concept of an hour.
Rush hour
The time of day when roads and public transport are at their busiest due to people traveling to or from work.
Eksempel: Avoid driving during rush hour if you want to reach your destination quickly.
Merk: While 'hour' is a unit of time, this phrase refers to a period of heavy traffic congestion.
After hours
Refers to a period of time outside of regular working hours.
Eksempel: The employees had a meeting after hours to discuss the upcoming project.
Merk: This phrase indicates a time frame outside of the typical working hours, not just a single hour.
The eleventh hour
Refers to the last possible moment or the latest possible time before it is too late.
Eksempel: They finished the project at the eleventh hour before the deadline.
Merk: This phrase signifies a critical moment or deadline, not a specific hour.
A race against time
Means to do something as quickly as possible before time runs out.
Eksempel: It's a race against time to finish the assignment before the deadline.
Merk: This phrase emphasizes urgency and the need to complete a task quickly within a time limit, rather than focusing on a specific hour.
Hours on end
Refers to a continuous or extended period of time without stopping.
Eksempel: She practiced the piano for hours on end to perfect her performance.
Merk: While 'hour' refers to a specific unit of time, this phrase emphasizes the duration and continuity of an activity.
Hours hverdags (slang) uttrykk
Hourly
Refers to being paid or occurring every hour.
Eksempel: I get paid hourly so I have to keep track of my hours worked.
Merk: Derived from the word 'hour' but used to indicate the frequency of payment or occurrence.
Clock in an hour
Informal way of saying they will arrive in one hour.
Eksempel: Let's meet at the café, I'll clock in an hour.
Merk: Uses 'clock in' in a non-traditional way to indicate the passing of time.
60 minutes
Direct synonym to the word 'hour', used in a more casual way.
Eksempel: I'll be back in 60 minutes, don't start without me!
Merk: Offers a playful alternative to the word 'hour' by focusing on the exact time measurement.
Hourglass
Refers to an object or person shaped like an hourglass.
Eksempel: Her figure resembled an hourglass shape from the old movies.
Merk: Associates the shape of an hourglass with the appearance of a person or object.
Short hour
Used to describe a relatively short period of time that seems longer.
Eksempel: I thought the meeting would be long, but it was actually a short hour.
Merk: Plays on the perception of time, emphasizing that not all hours feel the same length.
Happy half-hour
Refers to a specific period of time, usually before dinner, when drinks are served at reduced prices.
Eksempel: Let's catch up during the happy half-hour at the bar.
Merk: Focuses on a specific time frame within an hour, often associated with socializing and specials.
Round the clock
Indicates continuous activity or operation without stopping.
Eksempel: They work round the clock to meet the deadline.
Merk: Emphasizes the 24-hour cycle without mentioning specific hours within it.
Hour - Eksempler
I have been working for six hours.
Hat órája dolgozom.
The meeting will start in an hour.
Az értekezlet egy óra múlva kezdődik.
She is paid by the hour.
Órabérben fizetik.
Hours grammatikk
Hour - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: hour
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): hours
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): hour
Stavelser, Deling og Beton
hour inneholder 1 stavelser: hour
Fonemisk transkripsjon: ˈau̇(-ə)r
hour , ˈau̇( ə)r (Den røde stavelsen er betont)
Hour - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
hour: 300 - 400 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.