Ordbok
Engelsk - Ungarsk
Serve
sərv
Ekstremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
szolgál, tálal, kiszolgál, felkínál, teljesít
Betydninger av Serve på ungarsk
szolgál
Eksempel:
She serves in the army.
Ő szolgál a hadseregben.
He serves his community as a volunteer.
Önkéntesként szolgálja közösségét.
Bruk: formalKontekst: Used in military, civic, or social service contexts.
Merk: Refers to providing a service or fulfilling a duty.
tálal
Eksempel:
The waiter serves the food.
A pincér tálalja az ételt.
Can you serve the salad, please?
Meg tudnád tálalni a salátát, kérlek?
Bruk: formal/informalKontekst: Used in restaurant or dining scenarios.
Merk: Refers specifically to the act of bringing food or drink to someone.
kiszolgál
Eksempel:
The shop assistant serves the customers.
Az eladó kiszolgálja a vásárlókat.
They serve their clients with great care.
Nagyon gondosan szolgálják ki ügyfeleiket.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in retail or customer service contexts.
Merk: Indicates providing service in a commercial setting.
felkínál
Eksempel:
Can I serve you some tea?
Kínálhatok egy kis teát?
He served her a piece of cake.
Felkínálta neki a sütemény egy darabját.
Bruk: informalKontekst: Used in social situations where offering something is involved.
Merk: Often implies a friendly or hospitable gesture.
teljesít
Eksempel:
He served his sentence.
Letöltötte a büntetését.
She served her time in prison.
Letöltötte az idejét a börtönben.
Bruk: formalKontekst: Legal or penal contexts.
Merk: Refers to completing a required period, often in a legal sense.
Synonymer for Serve
assist
To help or support someone in a task or action.
Eksempel: Can I assist you with anything?
Merk: Serving implies fulfilling a role or function, while assisting focuses on providing help or support.
aid
To provide assistance or support, especially in a difficult situation.
Eksempel: The organization provides aid to those in need.
Merk: Similar to assist, aid emphasizes providing help or support to someone.
attend
To take care of or deal with something or someone.
Eksempel: The waiter will attend to your table shortly.
Merk: Serving involves fulfilling a duty or function, while attending focuses on taking care of someone or something.
wait on
To serve food or attend to the needs of guests or customers.
Eksempel: The butler will wait on the guests during dinner.
Merk: Waiting on someone specifically refers to serving them, often in a formal or hospitality context.
Serves uttrykk og vanlige setninger
Serve a purpose
To be useful or fulfill a function.
Eksempel: This tool serves a purpose in the kitchen.
Merk: This phrase emphasizes the utility or functionality of something.
Serve the community
To help or assist the people in a particular area.
Eksempel: She has dedicated her life to serving the community.
Merk: This phrase highlights providing assistance or support to a group of people.
Serve a sentence
To spend a period of time in prison as punishment for a crime.
Eksempel: He will serve a five-year prison sentence for his crime.
Merk: This phrase specifically refers to fulfilling a punishment imposed by the legal system.
Serve as
To hold a particular position or have a particular role.
Eksempel: She serves as the director of the company.
Merk: This phrase indicates functioning in a specific role or capacity.
Serve up
To provide or offer something, especially food.
Eksempel: The chef served up a delicious meal for the guests.
Merk: This phrase is often used in the context of serving food or drinks to others.
Serve on a jury
To act as a member of a jury in a court of law.
Eksempel: She was selected to serve on a jury for a high-profile case.
Merk: This phrase refers to participating in the legal process by serving on a jury.
Serve notice
To officially inform someone about a decision or action, often in a formal written document.
Eksempel: The landlord served notice to the tenants to vacate the premises.
Merk: This phrase involves formally notifying someone about a decision or change.
Serves hverdags (slang) uttrykk
Serve looks
To 'serve looks' means to display a fashionable or striking appearance with confidence and style.
Eksempel: She always serves looks whenever she walks into a room.
Merk: This slang term focuses on the act of presenting oneself stylishly rather than performing a service as in the original word.
Serve face
When someone 'serves face,' it means they are projecting a particularly strong and captivating facial expression, often in photography or modeling contexts.
Eksempel: Wow, she really knows how to serve face in her Instagram photos.
Merk: This slang term highlights the skill or artistry in conveying emotions or attitude through facial expressions.
Serve tea
To 'serve tea' means to share or spread gossip or juicy information, usually in a dramatic or entertaining manner.
Eksempel: She loves to serve tea about celebrity gossip.
Merk: While 'serving tea' involves the act of sharing information, it is done in a more colorful or embellished way different from the traditional service.
Serving vibes
When something or someone is 'serving vibes,' it means they are exuding a specific mood, atmosphere, or energy that is noticeable and impactful.
Eksempel: The cafe is really serving cozy vibes with its decor and music.
Merk: The slang term 'serving vibes' emphasizes the transmission of a particular feeling or ambiance, unlike the literal act of providing a service.
Serve an ace
In sports like tennis, 'serving an ace' refers to hitting a serve that the opponent cannot touch, resulting in a point scored immediately.
Eksempel: She served an ace to win the tennis match.
Merk: This slang term retains the sports context of serving but specifically highlights achieving a high level of success or excellence in a single action.
Serve sass
To 'serve sass' means to respond with witty, sarcastic, or bold remarks, particularly in a conversation or argument.
Eksempel: She knows how to serve sass in her comebacks during arguments.
Merk: This slang term focuses on delivering sharp and confident responses, highlighting attitude and style rather than offering a conventional service.
Serve it up
When someone 'serves it up,' they deliver an outstanding or impressive performance or action that captures attention and admiration.
Eksempel: He really served it up with that amazing performance at the concert.
Merk: This slang term emphasizes excelling in a particular action or presentation, showcasing skills or qualities that stand out from regular actions related to serving.
Serve - Eksempler
Serve me a cup of coffee, please.
Kérsz nekem egy csésze kávét, légyszíves.
The waiter will serve us in a minute.
A pincér egy percen belül kiszolgál minket.
The hotel serves breakfast from 7 to 10 am.
A szálloda reggelit szervízel 7 és 10 óra között.
Serves grammatikk
Serve - Verb (Verb) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: serve
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): serves, serve
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): serve
Verb, preteritum (Verb, past tense): served
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): serving
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): serves
Verb, grunnform (Verb, base form): serve
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): serve
Stavelser, Deling og Beton
serve inneholder 1 stavelser: serve
Fonemisk transkripsjon: ˈsərv
serve , ˈsərv (Den røde stavelsen er betont)
Serve - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
serve: 600 - 700 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.