Ordbok
Engelsk - Ungarsk

Term

tərm
Ekstremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

kifejezés, időszak, feltétel, kifejezés, terminus

Betydninger av Term på ungarsk

kifejezés

Eksempel:
The term 'sustainability' is widely used today.
A 'fenntarthatóság' kifejezés manapság széles körben használt.
In mathematics, the term 'variable' refers to a symbol used to represent a number.
A matematikában a 'változó' kifejezés egy számot képviselő szimbólumra utal.
Bruk: formalKontekst: Academic, professional discussions, and technical writing.
Merk: This meaning refers to a word or phrase that has a specific meaning in a particular context.

időszak

Eksempel:
The school term starts in September.
Az iskola időszaka szeptemberben kezdődik.
He studied for a term abroad.
Egy félévet külföldön tanult.
Bruk: formalKontekst: Education and scheduled time periods.
Merk: This meaning relates to a defined period of time in which something occurs, especially in educational settings.

feltétel

Eksempel:
Under the terms of the agreement, both parties are obligated to comply.
A megállapodás feltételei szerint mindkét fél köteles betartani.
The loan comes with strict terms.
A kölcsön szigorú feltételekkel jár.
Bruk: formalKontekst: Legal, contractual, and business discussions.
Merk: This meaning refers to conditions that must be met or adhered to in agreements or contracts.

kifejezés, terminus

Eksempel:
In medical terms, this condition is known as hypertension.
Orvosi kifejezéssel élve, ezt az állapotot hipertóniának nevezik.
He explained the term 'biodegradable' during the lecture.
A 'biológiailag lebomló' kifejezést magyarázta el az előadáson.
Bruk: formalKontekst: Scientific, academic, and technical discussions.
Merk: This is a more specialized use of 'term' to refer specifically to technical vocabulary within a field.

Synonymer for Term

word

In this context, 'word' is used interchangeably with 'term' to refer to a unit of language with a specific meaning.
Eksempel: The term 'word' can have different meanings in linguistics.
Merk: While 'term' is more commonly used in academic or formal contexts, 'word' is a more general term that can be used in everyday language.

expression

When referring to a specific combination of symbols or variables that represent a mathematical relationship or idea.
Eksempel: The mathematical expression 'x + y' is a common term in algebra.
Merk: While 'term' can be used in various contexts, 'expression' often implies a mathematical or symbolic representation.

phrase

Refers to a small group of words that forms a unit of meaning within a sentence.
Eksempel: The legal phrase 'force majeure' is often included in contracts.
Merk: While 'term' can be a single word or a group of words, 'phrase' specifically refers to a group of words that function together.

designation

Refers to the act of assigning a name or title to something.
Eksempel: The designation 'CEO' stands for Chief Executive Officer.
Merk: While 'term' can be more general, 'designation' often implies a specific name or title given to something.

Terms uttrykk og vanlige setninger

In terms of

Used to introduce a specific topic or subject for discussion.
Eksempel: In terms of customer satisfaction, this company excels.
Merk: The phrase 'in terms of' is used to specify or refer to something within a particular context.

Come to terms with

To accept and deal with a difficult or unpleasant situation.
Eksempel: It took him a long time to come to terms with his father's death.
Merk: This phrase implies reaching an understanding or acceptance, rather than just referring to a fixed period or condition.

Term of endearment

A word or phrase used to show affection or love for someone.
Eksempel: Calling someone 'sweetheart' is a common term of endearment.
Merk: The phrase 'term of endearment' is about expressing affection, whereas the word 'term' alone refers to a particular word or expression.

Long-term

Relating to a period of time that is distant or extended into the future.
Eksempel: We need to focus on long-term solutions rather than short-term fixes.
Merk: This phrase specifies a duration or perspective over a significant time frame, unlike the general term 'term' which can refer to any defined period.

Term paper

An academic research paper or essay written by a student over the course of a term or semester.
Eksempel: She spent weeks researching and writing her term paper on climate change.
Merk: The phrase 'term paper' refers to a specific type of academic assignment, distinct from the broad meaning of the word 'term'.

End of term

The conclusion or final part of a school or academic term.
Eksempel: The end of term party is next Friday.
Merk: This phrase refers specifically to the conclusion of a period within an academic setting, distinguishing it from the more general term 'term'.

Catchphrase

A phrase or expression that is popularly associated with a particular person, product, or cultural phenomenon.
Eksempel: His catchphrase 'I'll be back' became famous after the movie.
Merk: The term 'catchphrase' emphasizes the popularity or recognition of a specific phrase, unlike the general sense of 'term' which refers to any word or expression.

Terms hverdags (slang) uttrykk

Term used

This slang term refers to specific words or jargon that are commonly used in a particular context or field.
Eksempel: I don't understand some of the terms used in this book.
Merk: The slang term 'term used' specifically emphasizes the act of using words or expressions within a certain framework or context.

Catch terms

This phrase implies using popular or trendy phrases or buzzwords to make a point or sound knowledgeable.
Eksempel: During the meeting, he used all the catch terms to impress his boss.
Merk: In this context, 'catch terms' highlights the act of using phrases that are catchy or in vogue, rather than simply using 'terms' in a general sense.

His terms

This slang term suggests communicating or behaving according to one's own preferences or rules, without considering outside perspectives.
Eksempel: He always speaks in his own terms, never caring about others' opinions.
Merk: This phrase focuses on personal terms or conditions set by an individual, emphasizing a sense of autonomy or self-reliance.

Terms and conditions

Although a common phrase, in slang usage, it refers humorously to rules or expectations in a situation, often with a playful or sarcastic tone.
Eksempel: Before signing up for the app, make sure to read the terms and conditions carefully.
Merk: In this context, 'terms and conditions' takes on a more informal or humorous connotation, contrasting with its formal use in legal documents or contracts.

In your own terms

This slang term requests an explanation or description using simpler language or personal understanding, rather than formal or technical terms.
Eksempel: Can you explain the concept in your own terms so that I can understand better?
Merk: The phrase 'in your own terms' emphasizes the use of personal language or explanations, as opposed to relying solely on formal terminology or definitions.

Their terms

This expression highlights each party's specific conditions or demands in a negotiation or discussion.
Eksempel: In negotiations, both parties tried to agree on their own terms.
Merk: The use of 'their terms' emphasizes the unique conditions or requirements set forth by each individual or group involved, rather than a shared or mutual agreement.

Break terms

This slang term refers to violating agreements or rules, leading to potential negative outcomes or repercussions.
Eksempel: If you break terms with the company, you might face consequences.
Merk: The phrase 'break terms' specifically denotes going against established conditions or agreements, emphasizing the action of breaching a set arrangement or understanding.

Term - Eksempler

The term "global warming" refers to the long-term increase in Earth's average surface temperature.
A "globális felmelegedés" kifejezés a Föld átlagos felszíni hőmérsékletének hosszú távú emelkedésére utal.
The payment terms for this contract are 30 days.
A szerződés fizetési feltételei 30 naposak.
The train station is the terminus for this line.
Az állomás a vonal végállomása.

Terms grammatikk

Term - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: term
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): terms
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): term
Verb, preteritum (Verb, past tense): termed
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): terming
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): terms
Verb, grunnform (Verb, base form): term
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): term
Stavelser, Deling og Beton
term inneholder 1 stavelser: term
Fonemisk transkripsjon: ˈtərm
term , ˈtərm (Den røde stavelsen er betont)

Term - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
term: 300 - 400 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.