Ordbok
Engelsk - Indonesisk

Boyfriend

ˈbɔɪˌfrɛnd
Ekstremt Vanlig
700 - 800
700 - 800
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

Pacar, Kekasih, Teman lelaki

Betydninger av Boyfriend på indonesisk

Pacar

Eksempel:
My boyfriend is coming over tonight.
Pacar saya akan datang malam ini.
She introduced her boyfriend to her parents.
Dia memperkenalkan pacarnya kepada orang tuanya.
Bruk: InformalKontekst: Used in casual conversations among friends or in romantic contexts.
Merk: The term 'pacar' is commonly used in Indonesia to refer to a romantic partner, often implying a committed relationship.

Kekasih

Eksempel:
He is my beloved boyfriend.
Dia adalah kekasih saya.
They have been boyfriend and girlfriend for years.
Mereka sudah menjadi kekasih selama bertahun-tahun.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Can be used in both formal and informal settings, often in more serious or romantic contexts.
Merk: The word 'kekasih' suggests a deeper emotional connection and is often used in literature and poetry.

Teman lelaki

Eksempel:
Is he your boyfriend or just a friend?
Apakah dia pacar kamu atau hanya teman lelaki?
I met her boyfriend at the party.
Saya bertemu teman lelaki dia di pesta.
Bruk: InformalKontekst: Used in casual conversations to refer to a male friend, but can imply a romantic interest.
Merk: While 'teman lelaki' literally translates to 'male friend', it can also be used ambiguously depending on the context.

Synonymer for Boyfriend

Partner

Partner refers to someone with whom you are in a romantic relationship or share a close bond. It is a gender-neutral term that can be used to describe a boyfriend or girlfriend.
Eksempel: My partner and I are going on vacation together.
Merk: Partner is a more inclusive term that can refer to any significant other, regardless of gender.

Significant Other

Significant other is a term used to refer to a person with whom someone has a romantic or intimate relationship. It is a gender-neutral term that can be used to describe a partner.
Eksempel: I'm meeting my significant other for dinner tonight.
Merk: Significant other is a more formal term that can encompass a wider range of relationships beyond just boyfriend/girlfriend.

Beau

Beau is a somewhat old-fashioned term for a boyfriend or male romantic partner. It is often used in a more poetic or literary context.
Eksempel: She introduced me to her beau at the party last night.
Merk: Beau has a more elegant or refined connotation compared to the more common term 'boyfriend.'

Lover

Lover is a term that can refer to a boyfriend or girlfriend with whom one has a sexual or romantic relationship. It implies a deeper emotional and physical connection.
Eksempel: He's not just my lover, he's also my best friend.
Merk: Lover has a more passionate or intimate connotation than the term 'boyfriend.'

Boyfriends uttrykk og vanlige setninger

Head over heels

This phrase means to be deeply in love or infatuated with someone.
Eksempel: I'm head over heels in love with my boyfriend.
Merk: This phrase doesn't directly refer to the term 'boyfriend' but rather the intense feelings associated with being in love.

Lovey-dovey

This phrase describes a couple who are very affectionate and romantic with each other.
Eksempel: They're always so lovey-dovey whenever they're together.
Merk: This phrase is more about the behavior of the couple rather than specifically referring to the boyfriend.

Better half

This term refers to one's partner who is considered to be the more important or better part of themselves.
Eksempel: My boyfriend is my better half; he completes me.
Merk: While 'boyfriend' refers specifically to a male partner, 'better half' is a more general term for a significant other.

Arm candy

This phrase refers to a person's romantic partner who is attractive and enhances one's public image.
Eksempel: She always brings her handsome boyfriend as arm candy to events.
Merk: This term focuses more on the physical appearance or status symbol aspect of having a partner, rather than the emotional connection.

Love of my life

This expression is used to convey that someone is the most important and beloved person in one's life.
Eksempel: I believe my boyfriend is the love of my life; I can't imagine being without him.
Merk: While 'boyfriend' refers to a romantic partner, 'love of my life' conveys a deeper level of emotional attachment and significance.

Main squeeze

This phrase refers to one's primary romantic partner or significant other.
Eksempel: My boyfriend is my main squeeze; we do everything together.
Merk: Similar to 'better half,' 'main squeeze' is a more informal term that can be used to refer to any significant other, not just a boyfriend.

Sweetheart

This term is used to affectionately describe someone who is kind, caring, and loving.
Eksempel: My boyfriend is such a sweetheart; he always knows how to make me smile.
Merk: While 'boyfriend' is a specific term for a romantic partner, 'sweetheart' can be used more broadly to describe someone who is dear to you.

Boyfriends hverdags (slang) uttrykk

BF

BF is an abbreviation for 'boyfriend'. It is commonly used in texting and casual conversations for convenience and brevity.
Eksempel: My BF is taking me out for dinner tonight.
Merk: BF is a shorter, more informal way to refer to a boyfriend.

Boo

Boo is a term of endearment for a boyfriend or girlfriend. It is often used in a sweet or affectionate manner.
Eksempel: Don't worry, boo, everything will be alright.
Merk: Boo is a more affectionate and intimate term compared to 'boyfriend'.

S.O.

S.O. is an abbreviation for 'significant other'. It is commonly used in written form when referring to a boyfriend, girlfriend, or spouse.
Eksempel: My S.O. surprised me with a gift.
Merk: S.O. is a general term that can refer to any romantic partner, not specifically a 'boyfriend'.

Beard

Beard is a slang term for a person of the opposite sex who accompanies someone in order to conceal their homosexuality. It can also refer to a fake partner used to deflect suspicion or preserve appearances.
Eksempel: Many speculated that he was just her beard, not her actual boyfriend.
Merk: Beard has a specific connotation of being a cover-up or a front, unlike a genuine romantic relationship.

Boo Thang

Boo thang is a playful and informal way to refer to a boyfriend or girlfriend. It is often used to convey a sense of fun and affection.
Eksempel: She's got a new boo thang, I can't wait to meet him.
Merk: Boo thang is a more casual and lighthearted term compared to 'boyfriend'.

Boyfriend - Eksempler

My boyfriend is coming over tonight.
Pacar saya akan datang malam ini.
She introduced me to her new boyfriend.
Dia memperkenalkan saya kepada pacar barunya.
He proposed to his girlfriend and she said yes, so now he's her boyfriend.
Dia melamar pacarnya dan dia berkata ya, jadi sekarang dia adalah pacarnya.

Boyfriends grammatikk

Boyfriend - Egenavn (Proper noun) / Eget navn, entall (Proper noun, singular)
Oppslagsord: Boyfriend
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): Boyfriends
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): Boyfriend
Stavelser, Deling og Beton
Boyfriend inneholder 2 stavelser: boy • friend
Fonemisk transkripsjon: ˈbȯi-ˌfrend
boy friend , ˈbȯi ˌfrend (Den røde stavelsen er betont)

Boyfriend - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
Boyfriend: 700 - 800 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.