Ordbok
Engelsk - Indonesisk
Nice
naɪs
Ekstremt Vanlig
700 - 800
700 - 800
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Baik, Bagus, Menarik, Nyaman, Sopan
Betydninger av Nice på indonesisk
Baik
Eksempel:
She is a nice person.
Dia adalah orang yang baik.
It’s nice to meet you.
Senang bertemu denganmu.
Bruk: InformalKontekst: Used to describe someone's character or when meeting someone.
Merk: Often used in social contexts to express friendliness or approval.
Bagus
Eksempel:
This is a nice painting.
Ini adalah lukisan yang bagus.
You did a nice job on your project.
Kamu melakukan pekerjaan yang bagus di proyekmu.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used to describe the quality of an object or work.
Merk: Can also imply aesthetic appreciation or quality.
Menarik
Eksempel:
That’s a nice idea.
Itu adalah ide yang menarik.
She has a nice way of explaining things.
Dia memiliki cara yang menarik dalam menjelaskan hal-hal.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used to express approval of a suggestion or method.
Merk: Often conveys a sense of interest or intrigue.
Nyaman
Eksempel:
This chair is nice to sit on.
Kursi ini nyaman untuk diduduki.
The weather is nice today.
Cuaca sangat nyaman hari ini.
Bruk: InformalKontekst: Describing comfort or pleasantness in physical settings.
Merk: Commonly used when discussing physical sensations or environmental conditions.
Sopan
Eksempel:
He was nice to everyone at the party.
Dia sopan kepada semua orang di pesta.
It's nice to be polite.
Sopan itu adalah hal yang baik.
Bruk: FormalKontekst: Used to describe behavior that is courteous or respectful.
Merk: In this context, 'nice' emphasizes good manners and consideration for others.
Synonymer for Nice
pleasant
Pleasant means giving a sense of happiness or satisfaction.
Eksempel: She had a pleasant smile that brightened up the room.
Merk: Pleasant often implies a more subtle and understated form of positivity compared to 'nice'.
agreeable
Agreeable suggests being pleasant and easy to get along with.
Eksempel: He was an agreeable companion on the trip.
Merk: Agreeable emphasizes compatibility and harmony in interactions.
kind
Kind refers to being considerate, helpful, and showing empathy.
Eksempel: She was kind enough to offer help when I needed it.
Merk: Kind specifically focuses on showing compassion and generosity towards others.
friendly
Friendly means showing warmth and goodwill towards others.
Eksempel: The new neighbor greeted us with a friendly smile.
Merk: Friendly emphasizes a positive and approachable demeanor in social interactions.
amiable
Amiable describes someone who is friendly and pleasant to be around.
Eksempel: He was known for his amiable nature and ability to make friends easily.
Merk: Amiable suggests a likable and agreeable personality that fosters positive relationships.
Nices uttrykk og vanlige setninger
Nice to meet you
A polite expression used when meeting someone for the first time.
Eksempel: Nice to meet you, I'm Sarah.
Merk: It specifically relates to the act of meeting someone and expressing pleasantness in the encounter.
Nice work
A compliment given to someone for doing something well.
Eksempel: Nice work on the project, you did a great job!
Merk: It praises the quality of someone's effort or result.
Nice job
Similar to 'Nice work,' a compliment for a job well done.
Eksempel: Nice job on the presentation, it was very informative.
Merk: It is commonly used in informal settings to acknowledge someone's accomplishment.
Nice and easy
Refers to something that is simple or uncomplicated.
Eksempel: The recipe is nice and easy to follow.
Merk: It emphasizes the ease or simplicity of a task or situation.
Nice one
Used to express approval or praise for someone's action.
Eksempel: Nice one! You scored the winning goal.
Merk: It acknowledges a specific achievement or action that is commendable.
Play nice
A request to behave in a friendly and cooperative manner.
Eksempel: Come on, kids, play nice with each other.
Merk: It instructs individuals to interact positively and amicably with others.
Nice going
An expression of approval for someone's success or achievement.
Eksempel: Nice going on your presentation, you really impressed the team.
Merk: It highlights the commendable progress or accomplishment of an individual.
Nices hverdags (slang) uttrykk
Sweet
In informal language, 'sweet' is often used to mean something pleasing, cool, or excellent.
Eksempel: That's a sweet ride you've got there!
Merk: While 'nice' can simply mean pleasant or enjoyable, 'sweet' usually implies more enthusiasm or admiration.
Dope
'Dope' is slang for something that is really cool or impressive.
Eksempel: Those sneakers are so dope!
Merk: 'Dope' conveys a sense of being trendy, fashionable, or cutting-edge, unlike the more general 'nice'.
Lit
When something is 'lit', it means it's exciting, excellent, or really fun.
Eksempel: That party was so lit!
Merk: 'Lit' suggests a high level of energy or excitement, surpassing the standard 'nice'.
Rad
Short for radical, 'rad' is used to describe something that is impressive, cool, or awesome.
Eksempel: Your new haircut looks rad!
Merk: 'Rad' is more informal and enthusiastic than 'nice'. It often implies a higher level of admiration.
Slick
When something is 'slick', it means it's done smoothly, efficiently, or with style.
Eksempel: He pulled off that trick so slickly!
Merk: 'Slick' carries a connotation of being impressive or skillful in execution, going beyond just being 'nice'.
Stellar
Used to describe something outstanding, exceptional, or superb.
Eksempel: Her performance in the play was absolutely stellar!
Merk: 'Stellar' emphasizes excellence to a higher degree than 'nice', indicating exceptional quality or performance.
Legit
Derived from 'legitimate', 'legit' is slang for authentic, genuine, or really good.
Eksempel: That video game is legit awesome!
Merk: 'Legit' implies a higher level of credibility or authenticity compared to the more general term 'nice'.
Nice - Eksempler
Nice to meet you.
Senang bertemu denganmu.
That's a nice dress.
Itu gaun yang bagus.
He's a really nice guy.
Dia adalah orang yang sangat baik.
Nices grammatikk
Nice - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Oppslagsord: nice
Bøyinger
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): nicer
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): nicest
Adjektiv (Adjective): nice
Stavelser, Deling og Beton
nice inneholder 1 stavelser: nice
Fonemisk transkripsjon: ˈnīs
nice , ˈnīs (Den røde stavelsen er betont)
Nice - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
nice: 700 - 800 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.