Ordbok
Engelsk - Indonesisk

Suddenly

ˈsədnli
Ekstremt Vanlig
800 - 900
800 - 900
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

tiba-tiba, secara tiba-tiba, dalam sekejap

Betydninger av Suddenly på indonesisk

tiba-tiba

Eksempel:
She suddenly appeared in front of me.
Dia tiba-tiba muncul di depan saya.
Suddenly, the lights went out.
Tiba-tiba, lampu mati.
Bruk: InformalKontekst: Used to describe an unexpected occurrence.
Merk: Commonly used in everyday conversations to indicate a sudden change or action.

secara tiba-tiba

Eksempel:
He suddenly fell ill.
Dia secara tiba-tiba jatuh sakit.
The weather changed suddenly.
Cuaca berubah secara tiba-tiba.
Bruk: FormalKontekst: Used in written or formal contexts, often to describe a change in conditions.
Merk: This phrase is more common in written texts, such as reports or articles.

dalam sekejap

Eksempel:
She finished her work suddenly.
Dia menyelesaikan pekerjaannya dalam sekejap.
Suddenly, the game ended.
Dalam sekejap, permainan berakhir.
Bruk: InformalKontekst: Used to emphasize the quickness of an action.
Merk: This phrase emphasizes not only the suddenness but also the immediacy of the action.

Synonymer for Suddenly

abruptly

Abruptly means suddenly and unexpectedly, often implying a sudden change or interruption.
Eksempel: The car stopped abruptly at the red light.
Merk: It emphasizes a more jarring or unexpected nature of the sudden action.

unexpectedly

Unexpectedly means without warning or anticipation, catching someone by surprise.
Eksempel: She unexpectedly showed up at the party.
Merk: It highlights the element of surprise or lack of preparation.

instantly

Instantly means happening immediately or without any delay.
Eksempel: The news spread instantly across social media.
Merk: It emphasizes the speed or immediacy of the sudden action.

Suddenlys uttrykk og vanlige setninger

Out of the blue

Refers to something happening unexpectedly or without warning.
Eksempel: The news of his resignation came out of the blue.
Merk: Implies a sense of surprise or shock beyond just the suddenness.

All of a sudden

Indicates a very sudden or unexpected event or change.
Eksempel: All of a sudden, the lights went out in the entire neighborhood.
Merk: Emphasizes the completeness and immediacy of the event.

In the blink of an eye

Describes something happening so quickly that it seems almost instantaneous.
Eksempel: The car disappeared in the blink of an eye.
Merk: Highlights the speed and suddenness of the action.

Like a bolt from the blue

Refers to a sudden, unexpected event or piece of news.
Eksempel: Her resignation was like a bolt from the blue for everyone.
Merk: Suggests a surprising and dramatic impact of the sudden event.

Out of nowhere

Describes something happening without any prior warning or indication.
Eksempel: The storm hit out of nowhere, catching us all off guard.
Merk: Emphasizes the lack of anticipation or preparation for the sudden event.

In an instant

Refers to something happening very quickly and without delay.
Eksempel: The mood of the room changed in an instant when she walked in.
Merk: Highlights the immediate and swift nature of the sudden action.

Like a shot

Describes someone or something moving very quickly or suddenly.
Eksempel: He left the room like a shot when he heard the news.
Merk: Implies a sudden and swift departure or action.

Suddenlys hverdags (slang) uttrykk

Like a bat out of hell

Describes sudden and fast movement or action.
Eksempel: She ran out of the room like a bat out of hell.
Merk: Emphasizes speed and intensity.

Out of thin air

Indicates something appearing suddenly and seemingly unexplainably.
Eksempel: The solution seemed to appear out of thin air.
Merk: Implies a mysterious or inexplicable nature.

Quick as a flash

Refers to acting or happening very quickly.
Eksempel: He answered the question quick as a flash.
Merk: Focuses on speed and immediate response.

In a split second

Describes an extremely short amount of time.
Eksempel: The car swerved in a split second to avoid the pedestrian.
Merk: Emphasizes the brief duration of the sudden event.

In the twinkling of an eye

Refers to something happening very quickly and almost instantaneously.
Eksempel: The thief disappeared in the twinkling of an eye.
Merk: Poetic and formal expression of suddenness.

Before you know it

Indicates something happening quickly and unexpectedly.
Eksempel: The party was over before you know it.
Merk: Highlights the quickness of an occurrence without anticipation.

Suddenly - Eksempler

Suddenly, the lights went out.
Tiba-tiba, lampu mati.
Egyszer csak elkezdett esni az eső.
Tiba-tiba hujan mulai turun.
Váratlanul megjelent a barátom az ajtóban.
Tiba-tiba teman saya muncul di pintu.

Suddenlys grammatikk

Suddenly - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Oppslagsord: suddenly
Bøyinger
Adverb (Adverb): suddenly
Stavelser, Deling og Beton
suddenly inneholder 2 stavelser: sud • den
Fonemisk transkripsjon: ˈsə-dᵊn
sud den , ˈsə dᵊn (Den røde stavelsen er betont)

Suddenly - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
suddenly: 800 - 900 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.