Ordbok
Engelsk - Italiensk
Achieve
əˈtʃiv
Ekstremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
raggiungere, realizzare, ottenere, conseguire
Betydninger av Achieve på italiensk
raggiungere
Eksempel:
She finally achieved her dream of becoming a doctor.
Finalmente ha raggiunto il suo sogno di diventare medico.
It took years of hard work to achieve success.
Ci sono voluti anni di duro lavoro per raggiungere il successo.
Bruk: formalKontekst: Used in formal and informal contexts to indicate reaching a goal or objective.
Merk: Commonly used in both formal and informal settings.
realizzare
Eksempel:
He worked tirelessly to achieve his ambitious project.
Ha lavorato instancabilmente per realizzare il suo progetto ambizioso.
She finally achieved her goal of learning a new language.
Finalmente ha realizzato il suo obiettivo di imparare una nuova lingua.
Bruk: formalKontekst: Used in formal contexts to indicate accomplishing or bringing to fruition a plan or aspiration.
Merk: This translation emphasizes the idea of bringing something to completion.
ottenere
Eksempel:
With hard work, you can achieve anything you set your mind to.
Con impegno, puoi ottenere tutto ciò che ti prefiggi.
She achieved great success in her career.
Ha ottenuto grande successo nella sua carriera.
Bruk: formalKontekst: Used formally to denote obtaining something through effort or skill.
Merk: Often used in professional or academic contexts.
conseguire
Eksempel:
He achieved his academic goals through dedication and hard work.
Ha conseguito i suoi obiettivi accademici attraverso dedizione e duro lavoro.
The team achieved a historic victory in the championship.
La squadra ha conseguito una vittoria storica nel campionato.
Bruk: formalKontekst: Employed formally to indicate reaching a desired outcome or result.
Merk: Commonly used in academic or professional settings.
Synonymer for Achieve
attain
To attain means to succeed in achieving something through effort or skill.
Eksempel: She worked hard to attain her goal of becoming a doctor.
Merk: Attain often implies reaching a specific goal or target.
accomplish
To accomplish means to successfully complete or achieve a task or goal.
Eksempel: He managed to accomplish all the tasks on his to-do list.
Merk: Accomplish emphasizes the completion of a task or goal.
reach
To reach means to arrive at a specific point or achieve a goal.
Eksempel: After years of hard work, she finally reached her dream of owning her own business.
Merk: Reach can refer to both physical and metaphorical achievement.
gain
To gain means to obtain or acquire something through effort or achievement.
Eksempel: Through hard work and dedication, she was able to gain the respect of her colleagues.
Merk: Gain can refer to both tangible and intangible achievements.
Achieves uttrykk og vanlige setninger
Reach a goal
To successfully accomplish a specific objective or target.
Eksempel: She worked hard to reach her goal of running a marathon.
Merk: This phrase emphasizes the act of reaching a specific target or objective, rather than just generally achieving something.
Attain success
To achieve a level of accomplishment or prosperity.
Eksempel: After years of hard work, he finally attained success in his career.
Merk: This phrase implies reaching a level of success or achievement, often in a broader sense than just accomplishing a single goal.
Fulfill a dream
To make a dream come true or achieve something desired for a long time.
Eksempel: Winning the championship fulfilled his lifelong dream of being a champion.
Merk: This phrase specifically relates to achieving something that has been a long-held aspiration or desire, often carrying emotional significance.
Accomplish a task
To complete or achieve a specific task or objective.
Eksempel: She was able to accomplish the task within the given deadline.
Merk: This phrase focuses on the successful completion of a particular task or objective, highlighting the action taken to achieve it.
Realize a goal
To achieve or make a goal a reality through effort and determination.
Eksempel: With dedication and perseverance, she was able to realize her goal of starting her own business.
Merk: This phrase emphasizes the process of making a goal a reality through effort and determination, highlighting the journey to achieving the goal.
Meet an objective
To successfully achieve a specific target or goal.
Eksempel: The team worked together to meet the objective of launching the project on time.
Merk: This phrase underscores the successful completion of a specific objective or target, often within a set timeframe or criteria.
Succeed in
To achieve a positive result in a particular endeavor or area.
Eksempel: She succeeded in securing a promotion at work.
Merk: This phrase conveys achieving a favorable outcome or result in a specific endeavor or area, indicating accomplishment or progress.
Achieves hverdags (slang) uttrykk
Nail it
To accomplish something perfectly or with great success.
Eksempel: You really nailed that presentation!
Merk: The slang term 'nail it' emphasizes doing something exceptionally well or with precision.
Crush it
To perform exceptionally well or dominate in a task or situation.
Eksempel: She absolutely crushed her exam!
Merk: The slang term 'crush it' implies excelling or overpowering in a specific task.
Ace it
To succeed or perform extremely well in a particular endeavor.
Eksempel: He aced the interview and got the job!
Merk: The slang term 'ace it' conveys achieving success or excellence in a specific context.
Hit the mark
To achieve the desired result or be successful in meeting a goal.
Eksempel: Her marketing campaign really hit the mark with our target audience.
Merk: The slang term 'hit the mark' highlights achieving a goal effectively or accurately.
Score
To achieve a positive outcome or success.
Eksempel: I scored a promotion at work!
Merk: The slang term 'score' is often used informally to denote achieving something desirable or advantageous.
Nail the landing
To successfully complete an important aspect or moment in a task or endeavor.
Eksempel: She nailed the landing of her new business venture.
Merk: The slang term 'nail the landing' refers to effectively concluding a significant part of a venture or project.
Pull it off
To successfully accomplish something, especially in challenging circumstances.
Eksempel: Wow, she really pulled off the event despite the challenges!
Merk: The slang term 'pull it off' emphasizes achieving success despite obstacles or difficulties.
Achieve - Eksempler
I want to achieve my goals this year.
Voglio raggiungere i miei obiettivi quest'anno.
She worked hard to achieve her dream job.
Ha lavorato duramente per raggiungere il lavoro dei suoi sogni.
It took him years to achieve success in his field.
Ci sono voluti anni per raggiungere il successo nel suo campo.
Achieves grammatikk
Achieve - Verb (Verb) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: achieve
Bøyinger
Verb, preteritum (Verb, past tense): achieved
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): achieving
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): achieves
Verb, grunnform (Verb, base form): achieve
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): achieve
Stavelser, Deling og Beton
achieve inneholder 1 stavelser: achieve
Fonemisk transkripsjon: ə-ˈchēv
achieve , ə ˈchēv (Den røde stavelsen er betont)
Achieve - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
achieve: 600 - 700 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.