Ordbok
Engelsk - Italiensk
Character
ˈkɛrəktər
Ekstremt Vanlig
800 - 900
800 - 900
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
personaggio, carattere, segno, ruolo, lettera
Betydninger av Character på italiensk
personaggio
Eksempel:
She is a strong character in the novel.
Lei è un personaggio forte nel romanzo.
The main character of the story is very interesting.
Il personaggio principale della storia è molto interessante.
Bruk: formalKontekst: Literature, storytelling
Merk: This meaning refers to a fictional or dramatic character in a story or narrative.
carattere
Eksempel:
He has a strong character and never gives up.
Lui ha un carattere forte e non si arrende mai.
Honesty is an important aspect of one's character.
L'onestà è un aspetto importante del carattere di una persona.
Bruk: formalKontekst: Personality traits, behavior
Merk: This meaning refers to one's personality, including traits, behavior, and moral qualities.
segno
Eksempel:
The old house had a lot of character.
La vecchia casa aveva molto segno.
The scratches on the table gave it character.
I graffi sul tavolo gli davano segno.
Bruk: formalKontekst: Physical appearance, uniqueness
Merk: This meaning refers to distinctive features that give something its unique quality or charm.
ruolo
Eksempel:
What character does she play in the play?
Che ruolo interpreta nel dramma?
He often takes on the role of the villain character.
Spesso assume il ruolo del personaggio cattivo.
Bruk: formalKontekst: Acting, theater
Merk: This meaning refers to the role or part that a performer takes on in a play, movie, or performance.
lettera
Eksempel:
The text is made up of several characters.
Il testo è composto da vari caratteri.
Please enter your password using alphanumeric characters.
Si prega di inserire la password utilizzando caratteri alfanumerici.
Bruk: formalKontekst: Computing, written communication
Merk: This meaning refers to letters, numbers, or symbols used in writing or computing.
Synonymer for Character
personality
Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character. It emphasizes the unique traits and behaviors of a person.
Eksempel: She has a strong personality that shines through in everything she does.
Merk: While 'character' can refer to moral or ethical qualities, 'personality' focuses more on individual traits and behaviors.
persona
Persona refers to the aspect of someone's character that is presented to or perceived by others. It can sometimes imply a role or facade that a person adopts in different situations.
Eksempel: He puts on a different persona when he's at work compared to when he's with his friends.
Merk: Unlike 'character' which may encompass a person's true nature, 'persona' often refers to the image or identity that a person projects.
nature
Nature refers to the inherent or essential qualities or character of a person. It can encompass both innate traits and learned behaviors.
Eksempel: Her kind nature always shines through in the way she treats others.
Merk: While 'character' can also refer to moral qualities, 'nature' emphasizes the inherent qualities of a person.
temperament
Temperament refers to a person's natural predisposition or inclination towards certain emotions, attitudes, and behaviors. It often describes a person's typical mood or attitude.
Eksempel: His easygoing temperament makes him a pleasure to be around.
Merk: Unlike 'character' which may include moral aspects, 'temperament' focuses more on emotional and behavioral tendencies.
Characters uttrykk og vanlige setninger
In someone's character
Refers to the inherent qualities and characteristics that define a person.
Eksempel: Honesty is a key trait in someone's character.
Merk: Focuses on the overall nature of a person rather than just one aspect.
Build character
Means that facing difficulties can help develop one's personality and resilience.
Eksempel: Going through challenges can help build character.
Merk: Shifts the focus to the process of developing qualities rather than the qualities themselves.
Out of character
Refers to behavior that is unusual or not typical of someone.
Eksempel: Her outburst was completely out of character for her.
Merk: Highlights a deviation from the expected or usual behavior of a person.
Good character
Refers to possessing positive qualities such as integrity, honesty, and moral strength.
Eksempel: Having good character means being honest and kind.
Merk: Emphasizes the presence of desirable traits rather than the overall makeup of a person.
Questionable character
Refers to having traits or behavior that may cast doubt on one's integrity or moral standing.
Eksempel: His association with known criminals raised concerns about his questionable character.
Merk: Suggests uncertainty or doubt about the moral qualities of a person.
In character
Refers to behavior that is consistent with one's typical personality or traits.
Eksempel: Her kindness in the face of adversity was completely in character.
Merk: Highlights alignment with expected or usual behavior rather than a deviation.
Lose character
Means to deteriorate in moral integrity or to become less true to one's principles.
Eksempel: Constant lying can cause a person to lose character.
Merk: Focuses on a decline or erosion of moral qualities rather than their development.
Characters hverdags (slang) uttrykk
Character
In this context, 'character' refers to a distinctive set of qualities that define a person's individuality or personality.
Eksempel: She has a unique character that sets her apart from others.
Merk:
Stand-up guy
Used to describe someone who is reliable, trustworthy, and honorable.
Eksempel: He's a stand-up guy, always there to help when needed.
Merk: This slang term emphasizes positive qualities like integrity and dependability.
Real deal
Refers to someone who is genuine, authentic, and truly possesses the qualities they claim to have.
Eksempel: She's the real deal when it comes to leadership.
Merk: This term highlights authenticity and genuineness in contrast to the general concept of 'character'.
One-of-a-kind
Describes something or someone that is unique, exceptional, and unlike anything else.
Eksempel: His sense of humor is truly one-of-a-kind.
Merk: Focuses on the distinctiveness and special nature of a person or thing.
Quirky
Refers to someone who is unconventional, peculiar, or has unusual habits or behaviors.
Eksempel: She has a quirky personality that always keeps things interesting.
Merk: Emphasizes unusual characteristics or behaviors that make someone stand out in a unique way.
Rough around the edges
Describes someone who may appear unpolished or lacking refinement, but still possesses positive attributes beneath the surface.
Eksempel: He may seem rough around the edges, but he has a good heart.
Merk: Contrasts the initial rough impression with the underlying positive qualities a person may have.
Flawed
Refers to someone who has imperfections, weaknesses, or shortcomings in their personality.
Eksempel: His flawed character makes him more relatable to others.
Merk: Highlights the imperfections and weaknesses that contribute to a person's relatability and humanity.
Character - Eksempler
The main character in the book was very relatable.
Il personaggio principale del libro era molto riconoscibile.
She has a strong and unique personality.
Ha una personalità forte e unica.
The film's characters were well-developed and interesting.
I personaggi del film erano ben sviluppati e interessanti.
Characters grammatikk
Character - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: character
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): characters, character
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): character
Stavelser, Deling og Beton
character inneholder 3 stavelser: char • ac • ter
Fonemisk transkripsjon: ˈker-ik-tər
char ac ter , ˈker ik tər (Den røde stavelsen er betont)
Character - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
character: 800 - 900 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.