Ordbok
Engelsk - Italiensk

Game

ɡeɪm
Ekstremt Vanlig
400 - 500
400 - 500
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

gioco, partita, scherzo, programma

Betydninger av Game på italiensk

gioco

Eksempel:
She enjoys playing games with her friends.
Lei ama giocare ai giochi con i suoi amici.
Board games are a great way to spend time with family.
I giochi da tavolo sono un ottimo modo per trascorrere del tempo con la famiglia.
Bruk: formal/informalKontekst: Refers to various types of games, including video games, board games, and sports.
Merk: This is the most common translation for 'game' in Italian.

partita

Eksempel:
The soccer game starts at 3 PM.
La partita di calcio inizia alle 15:00.
She won the chess game in just a few moves.
Ha vinto la partita a scacchi in poche mosse.
Bruk: formalKontekst: Refers to a specific match or competition in sports or games.
Merk: Can be used interchangeably with 'gioco' in some contexts, but primarily used for sports matches.

scherzo

Eksempel:
He said it as a joke, but she took it seriously.
L'ha detto come uno scherzo, ma lei l'ha preso sul serio.
Don't believe everything he says; sometimes it's just a game to him.
Non credere a tutto quello che dice; a volte è solo uno scherzo per lui.
Bruk: formalKontekst: Refers to something said or done in a playful or teasing manner.
Merk: This translation of 'game' is more about jesting or joking rather than physical games.

programma

Eksempel:
The team has a tough game ahead of them this season.
La squadra ha un programma difficile davanti a loro questa stagione.
She strategized her moves carefully in the political game.
Ha pianificato attentamente le sue mosse nel gioco politico.
Bruk: formalKontekst: Refers to a series of planned actions or strategies, especially in a competitive context.
Merk: The translation 'programma' is used metaphorically to refer to planned actions or strategic maneuvers.

Synonymer for Game

play

Play refers to engaging in an activity for enjoyment or recreation, often involving rules or competition.
Eksempel: Let's play a game of chess.
Merk: Play can be a broader term encompassing various activities beyond structured games.

match

A match is a contest or competition between two or more individuals or teams.
Eksempel: We are going to watch a soccer match tonight.
Merk: Match specifically implies a competitive aspect, often used in sports contexts.

contest

A contest is a competition or rivalry where participants compete to achieve a specific goal.
Eksempel: The spelling bee was a tough contest.
Merk: Contest can refer to a broader range of competitive activities beyond games.

competition

Competition involves individuals or groups vying against each other to achieve a specific objective or win a prize.
Eksempel: The cooking competition was fierce.
Merk: Competition can encompass a wider range of activities beyond games, including sports, business, and more.

Games uttrykk og vanlige setninger

a whole new ball game

This phrase means that something is completely different from what was previously experienced or known.
Eksempel: I thought high school would be easy, but college is a whole new ball game.
Merk: The phrase 'a whole new ball game' emphasizes a significant change or difference compared to the original word 'game.'

beat someone at their own game

To defeat someone by using their own methods or tactics against them.
Eksempel: She's always trying to outsmart others, but I managed to beat her at her own game.
Merk: The phrase 'beat someone at their own game' adds a competitive and strategic element beyond simply playing a game.

fair game

Something or someone that is considered acceptable to be targeted or pursued.
Eksempel: Once the item is left unattended, it's considered fair game for anyone to take.
Merk: The phrase 'fair game' extends the idea of a game to include situations where fairness and rules may or may not apply.

mind games

Psychological tactics used to manipulate or deceive someone.
Eksempel: Stop playing mind games with me and just tell me the truth.
Merk: While 'mind games' involves mental manipulation like a game, it is not a literal game but rather a strategy to influence someone's thoughts or behavior.

the name of the game

The most important aspect or essential factor in a particular situation or activity.
Eksempel: In business, efficiency is the name of the game.
Merk: This phrase emphasizes the key focus or priority in a situation, going beyond the idea of playing a game.

play the game

To conform to the rules or expectations of a particular situation in order to achieve success or advancement.
Eksempel: To succeed in this industry, you have to learn how to play the game.
Merk: While 'play the game' uses the concept of a game metaphorically, it refers to navigating real-life situations rather than engaging in a literal game.

up your game

To improve one's performance, skills, or efforts in order to achieve better results.
Eksempel: If you want to get a promotion, you need to up your game and show more initiative.
Merk: The phrase 'up your game' suggests enhancing one's abilities or efforts beyond the level of a typical game to achieve success in a competitive context.

Games hverdags (slang) uttrykk

game-changer

A game-changer refers to something or someone that significantly alters the current situation or strategies, often leading to a fundamental shift in a particular field or industry.
Eksempel: The new software is a real game-changer in the tech industry.
Merk: This term emphasizes the dramatic impact or influence brought about by the change, distinguishing it from just any usual change or improvement.

no game

Having 'no game' in a particular context means lacking skill, talent, or ability in that area.
Eksempel: She's so good at baking, she's got no game in the kitchen.
Merk: This slang term is commonly used to express a humorous or lighthearted way of pointing out someone's lack of proficiency or luck in a specific domain.

game face

Putting on your game face means displaying a serious, focused, or determined expression, especially in preparation for a challenge or competition.
Eksempel: He put on his game face before entering the meeting.
Merk: Unlike a regular face or expression, the game face implies a deliberate attitude or demeanor geared towards performing well in a demanding situation.

the waiting game

Being in the waiting game refers to a situation where one must be patient and wait for an outcome or result, often with uncertainty or anticipation.
Eksempel: We're in the waiting game now, hoping for good news.
Merk: This phrase highlights the passivity and suspense associated with waiting, emphasizing the need to endure the period of uncertainty.

bring your A-game

To bring your A-game means to perform at your best, highest level of skill, or top form.
Eksempel: You better bring your A-game to the audition if you want the role.
Merk: This expression underscores the expectation of exceptional performance, likening it to achieving the highest possible grade ('A') in a given context.

game plan

A game plan refers to a strategy, approach, or set of tactics designed to achieve a specific goal or objective.
Eksempel: What's our game plan for the upcoming project presentation?
Merk: This term conveys the structured and organized nature of the plan, often used in competitive or challenging situations where careful planning is necessary for success.

spoiler alert

A 'spoiler alert' is a warning given before discussing details or revealing information that might ruin the surprise or suspense for others.
Eksempel: I won't tell you what happens in the movie, spoiler alert!
Merk: While not directly related to the word 'game', this term is commonly used in various contexts such as discussing movies, TV shows, books, or events where revealing details might spoil the experience for others.

Game - Eksempler

I love playing games with my friends.
Adoro giocare ai giochi con i miei amici.
The championship game is tomorrow.
La partita di campionato è domani.
Let's have a game of chess.
Facciamo una partita a scacchi.

Games grammatikk

Game - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: game
Bøyinger
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): gamer
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): gamest
Adjektiv (Adjective): game
Substantiv, flertall (Noun, plural): games
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): game
Verb, preteritum (Verb, past tense): gamed
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): gaming
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): games
Verb, grunnform (Verb, base form): game
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): game
Stavelser, Deling og Beton
game inneholder 1 stavelser: game
Fonemisk transkripsjon: ˈgām
game , ˈgām (Den røde stavelsen er betont)

Game - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
game: 400 - 500 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.