Ordbok
Engelsk - Italiensk
Giggle
ˈɡɪɡəl
Ekstremt Vanlig
700 - 800
700 - 800
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
ridacchiare, ghignare
Betydninger av Giggle på italiensk
ridacchiare
Eksempel:
She couldn't help but giggle at his jokes.
Non poteva fare a meno di ridacchiare alle sue battute.
The children giggled as they played together.
I bambini ridacchiavano mentre giocavano insieme.
Bruk: informalKontekst: Casual conversations, informal settings
Merk: Ridacchiare is commonly used to describe a light, informal kind of laughter.
ghignare
Eksempel:
She gave a little giggle of satisfaction.
Lei ha dato un piccolo ghigno di soddisfazione.
His giggle showed his amusement.
Il suo ghigno mostrava il suo divertimento.
Bruk: formalKontekst: Formal or literary contexts
Merk: Ghignare can be used to describe a smirk or a smug kind of laughter.
Synonymer for Giggle
chuckle
To chuckle means to laugh quietly or to oneself, often in a subtle or suppressed manner.
Eksempel: She couldn't help but chuckle at his silly jokes.
Merk: Chuckle is similar to giggle but may imply a slightly deeper or more restrained form of laughter.
snicker
Snicker refers to a quiet or half-suppressed laugh expressing scorn, derision, or amusement.
Eksempel: The children snickered when the teacher tripped over her own feet.
Merk: Snicker is often associated with a sense of mockery or amusement at someone else's expense.
titter
To titter is to laugh in a restrained, self-conscious, or nervous manner.
Eksempel: The audience began to titter nervously as the comedian's jokes became more risqué.
Merk: Titter is typically used to describe a quieter and more delicate form of laughter.
Giggles uttrykk og vanlige setninger
Burst into giggles
To suddenly start laughing lightly and in a happy way.
Eksempel: When the comedian told the joke, the audience burst into giggles.
Merk: This phrase emphasizes a sudden and uncontrollable outburst of laughter.
Suppress a giggle
To hold back or restrain laughter.
Eksempel: She tried to suppress a giggle during the serious meeting.
Merk: This phrase indicates an effort to keep from laughing.
Giggle fit
A period of uncontrollable giggling or laughter.
Eksempel: The silly video sent her into a giggle fit that lasted for minutes.
Merk: This phrase suggests a prolonged episode of laughter.
Giggle nervously
To laugh in a slightly anxious or tense manner.
Eksempel: He always giggles nervously when he's put on the spot.
Merk: This phrase implies a mix of amusement and nervousness.
Giggle at
To laugh in a light and happy way at someone or something.
Eksempel: The children would giggle at the funny faces their teacher made.
Merk: This phrase specifies the target of the laughter.
Giggle like a schoolgirl
To laugh in a girlish or youthful manner, often with excitement or delight.
Eksempel: She couldn't help but giggle like a schoolgirl when he complimented her.
Merk: This phrase emphasizes a high-pitched, youthful laughter.
Giggle to oneself
To quietly chuckle or laugh softly without others hearing.
Eksempel: She couldn't help but giggle to herself as she read the amusing text message.
Merk: This phrase suggests a private or subdued form of laughter.
Giggles hverdags (slang) uttrykk
Guffaw
Guffaw is a loud and hearty laugh.
Eksempel: His loud guffaw echoed through the room.
Merk: Guffaw is a much louder, more boisterous form of laughter compared to a giggle.
Cackle
Cackle is to emit a loud, harsh sound like the cry of a hen or goose; laugh in a noisy, harsh way.
Eksempel: The old witch cackled gleefully as she stirred her cauldron.
Merk: Cackle has a more sinister or wild connotation compared to the light-heartedness of a giggle.
Snigger
Snigger is a combination of snicker and giggle, often expressing smugness or derision.
Eksempel: He sniggered at the sight of his friend's mishap.
Merk: Snigger is a mix of amusement and contempt, unlike a giggle which is more innocent.
Chortle
To chortle is to chuckle gleefully.
Eksempel: She couldn't help but chortle at the absurdity of the situation.
Merk: Chortle is a mix of chuckling and snorting, conveying a sense of genuine enjoyment that can't be contained.
Giggle - Eksempler
She couldn't help but giggle at his silly joke.
Non riusciva a trattenere una risatina per la sua sciocca barzelletta.
The children's giggles filled the room.
Le risate dei bambini riempivano la stanza.
The tickle fight ended in uncontrollable laughter and giggles.
La lotta con le risate è finita in una risata incontrollabile e risatine.
Giggles grammatikk
Giggle - Verb (Verb) / Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present)
Oppslagsord: giggle
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): giggles
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): giggle
Verb, preteritum (Verb, past tense): giggled
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): giggling
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): giggles
Verb, grunnform (Verb, base form): giggle
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): giggle
Stavelser, Deling og Beton
giggle inneholder 2 stavelser: gig • gle
Fonemisk transkripsjon: ˈgi-gəl
gig gle , ˈgi gəl (Den røde stavelsen er betont)
Giggle - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
giggle: 700 - 800 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.