Ordbok
Engelsk - Italiensk

Happy

ˈhæpi
Ekstremt Vanlig
700 - 800
700 - 800
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

felice, contento, gioioso

Betydninger av Happy på italiensk

felice

Eksempel:
I am very happy today.
Sono molto felice oggi.
She looks so happy in that photo.
Lei sembra così felice in quella foto.
Bruk: formal/informalKontekst: General use to express joy or contentment.
Merk: The most common translation of 'happy' in Italian, suitable for various contexts.

contento

Eksempel:
He seems content with his new job.
Sembra contento del suo nuovo lavoro.
The children were very content playing in the park.
I bambini erano molto contenti a giocare nel parco.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to describe a state of satisfaction or happiness.
Merk: An alternative translation of 'happy' in Italian, often used interchangeably with 'felice'.

gioioso

Eksempel:
The festival was a joyful celebration.
Il festival è stato una celebrazione gioiosa.
She danced with a joyful spirit.
Lei ha ballato con spirito gioioso.
Bruk: formalKontekst: Expressing happiness or delight in a more formal tone.
Merk: A more poetic or formal way to convey happiness in Italian.

Synonymer for Happy

joyful

Joyful means feeling or expressing great happiness and pleasure.
Eksempel: She felt joyful when she received the good news.
Merk: Joyful implies a more intense and exuberant form of happiness compared to simply being happy.

content

Content means experiencing a state of satisfaction and happiness.
Eksempel: After a long day's work, he felt content with what he had achieved.
Merk: Contentment suggests a sense of peace and fulfillment rather than just momentary happiness.

pleased

Pleased means feeling satisfaction or enjoyment.
Eksempel: She was pleased with the outcome of her project.
Merk: Pleased is often used to indicate a mild form of happiness or satisfaction.

delighted

Delighted means experiencing great pleasure or satisfaction.
Eksempel: He was delighted to see his old friend after years of being apart.
Merk: Delighted conveys a strong sense of happiness and excitement.

cheerful

Cheerful means being in good spirits and showing happiness.
Eksempel: Despite the rainy weather, she remained cheerful throughout the day.
Merk: Cheerful often implies a positive and optimistic attitude that influences others.

Happys uttrykk og vanlige setninger

On cloud nine

Feeling extremely happy and content.
Eksempel: After receiving the job offer, she was on cloud nine for days.
Merk: The phrase 'on cloud nine' emphasizes a heightened state of happiness compared to just being 'happy.'

Over the moon

Extremely delighted or thrilled.
Eksempel: When she found out she won the competition, she was over the moon.
Merk: This phrase conveys a sense of overwhelming joy beyond just being 'happy.'

Tickled pink

To be extremely pleased or amused.
Eksempel: She was tickled pink when she received a surprise gift from her friend.
Merk: It expresses a sense of being delighted or amused beyond regular happiness.

Jump for joy

To be extremely happy or excited.
Eksempel: The children will jump for joy when they hear about the surprise party.
Merk: The phrase implies a physical expression of joy, emphasizing a high level of happiness.

Walking on air

Feeling elated or euphoric.
Eksempel: Winning the championship had him walking on air for weeks.
Merk: It suggests a feeling of lightness and euphoria, indicating a state of extreme happiness.

In seventh heaven

To be in a state of bliss or extreme happiness.
Eksempel: She felt like she was in seventh heaven when he proposed to her.
Merk: This phrase signifies being in a state of ultimate happiness and contentment.

Happy as a clam

To be extremely happy and content.
Eksempel: Sitting by the beach, watching the sunset, she felt happy as a clam.
Merk: This idiom conveys a sense of peaceful happiness, likening it to the contentment of a clam in its shell.

Happys hverdags (slang) uttrykk

Ecstatic

Ecstatic means feeling or expressing overwhelming happiness or joyful excitement.
Eksempel: I was ecstatic when I found out I got the job!
Merk: Ecstatic is more intense than 'happy' and conveys a higher level of excitement and joy.

Thrilled

Thrilled means to be extremely pleased or excited about something.
Eksempel: She was thrilled to receive such a meaningful gift.
Merk: Thrilled implies a strong emotional response and excitement beyond typical happiness.

Elated

Elated means very happy and overjoyed, often as a result of success or achievement.
Eksempel: Winning the championship left him elated for days.
Merk: Elated suggests a deep sense of happiness and joy that goes beyond everyday happiness.

Giddy

Giddy means feeling light-headed with excitement or happiness.
Eksempel: She felt giddy with happiness when she saw her long-lost friend.
Merk: Giddy implies a sense of euphoria or fun linked to happiness.

Jubilant

Jubilant means feeling or expressing great joy, triumph, or happiness.
Eksempel: The crowd was jubilant after their team won the match.
Merk: Jubilant is used for situations of triumph or celebration where happiness is exuberant.

Radiant

Radiant means beaming with joy, happiness, or health.
Eksempel: She looked radiant with happiness on her wedding day.
Merk: Radiant emphasizes a glowing, bright happiness that is outwardly visible.

Blissful

Blissful means experiencing perfect happiness and contentment.
Eksempel: The couple spent a blissful day by the beach.
Merk: Blissful implies a state of complete happiness and tranquility beyond just ordinary joy.

Happy - Eksempler

I am so happy to see you!
Sono così felice di vederti!
She always has a happy smile on her face.
Ha sempre un sorriso felice sul volto.
The happy couple celebrated their anniversary with a romantic dinner.
La coppia felice ha festeggiato il loro anniversario con una cena romantica.

Happys grammatikk

Happy - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Oppslagsord: happy
Bøyinger
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): happier
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): happiest
Adjektiv (Adjective): happy
Stavelser, Deling og Beton
happy inneholder 2 stavelser: hap • py
Fonemisk transkripsjon: ˈha-pē
hap py , ˈha (Den røde stavelsen er betont)

Happy - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
happy: 700 - 800 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.