Ordbok
Engelsk - Italiensk
Necessary
ˈnɛsəˌsɛri
Ekstremt Vanlig
500 - 600
500 - 600
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
necessario, indispensabile, obbligatorio, essenziale, imperativo, inevitabile
Betydninger av Necessary på italiensk
necessario
Eksempel:
Water is necessary for life.
L'acqua è necessaria per la vita.
It is necessary to study for the exam.
È necessario studiare per l'esame.
Bruk: formalKontekst: General usage when something is required or essential.
Merk: This is the most common translation of 'necessary' in Italian.
indispensabile
Eksempel:
Oxygen is indispensable for breathing.
L'ossigeno è indispensabile per respirare.
Patience is indispensable in this job.
La pazienza è indispensabile in questo lavoro.
Bruk: formalKontekst: Emphasizing the absolute necessity or essential nature of something.
Merk: This translation conveys a sense of something being absolutely necessary or crucial.
obbligatorio
Eksempel:
Wearing a seatbelt is mandatory.
Indossare la cintura di sicurezza è obbligatorio.
It is mandatory to attend the meeting.
È obbligatorio partecipare alla riunione.
Bruk: formalKontekst: Used to indicate something that is required by law or regulation.
Merk: This translation is often used in legal or official contexts.
essenziale
Eksempel:
Good communication is essential in a relationship.
Una buona comunicazione è essenziale in una relazione.
Sleep is essential for health.
Il sonno è essenziale per la salute.
Bruk: formalKontekst: Stressing the importance or fundamental nature of something.
Merk: This translation emphasizes the crucial role of something.
imperativo
Eksempel:
It is imperative that we act quickly.
È imperativo che agiamo rapidamente.
Finding a solution is imperative.
Trovarne una soluzione è imperativo.
Bruk: formalKontekst: Conveying a sense of urgency or pressing importance.
Merk: This translation is used when emphasizing the urgency of a situation.
inevitabile
Eksempel:
Change is inevitable.
Il cambiamento è inevitabile.
Conflict can be inevitable in certain situations.
Il conflitto può essere inevitabile in certe situazioni.
Bruk: formalKontekst: Referring to something that cannot be avoided.
Merk: This translation is used to indicate something that is bound to happen or cannot be prevented.
Synonymer for Necessary
essential
Essential refers to something that is absolutely necessary or crucial for a particular purpose or outcome.
Eksempel: Water is essential for life.
Merk: Essential emphasizes the importance and indispensability of something.
vital
Vital describes something that is extremely important or necessary for survival, success, or well-being.
Eksempel: Sleep is vital for good health.
Merk: Vital conveys a sense of critical importance or necessity.
required
Required indicates that something is necessary or obligatory in a specific situation or context.
Eksempel: A valid passport is required for international travel.
Merk: Required implies a mandate or obligation to have or do something.
indispensable
Indispensable means absolutely necessary or essential, without which a task or goal cannot be accomplished.
Eksempel: Teamwork is indispensable for achieving our goals.
Merk: Indispensable stresses the idea of being so crucial that it cannot be dispensed with.
Necessarys uttrykk og vanlige setninger
Necessary evil
Something that is undesirable but must be accepted or tolerated because it is essential.
Eksempel: Some people view paying taxes as a necessary evil.
Merk: The phrase 'necessary evil' implies that something is crucial or unavoidable despite being unpleasant, emphasizing a sense of obligation or inevitability.
Make something necessary
To cause something to become essential or required.
Eksempel: Your procrastination has made a trip to the store necessary.
Merk: It signifies the action or event that leads to a situation where something becomes crucial or obligatory.
If necessary
Indicating that something may be needed or required under certain circumstances.
Eksempel: You can call me if necessary to clarify any doubts.
Merk: It suggests a condition or circumstance where something might be needed, providing a conditional aspect to the necessity.
Absolutely necessary
Emphasizing that something is completely essential or indispensable.
Eksempel: It is absolutely necessary to wear a seatbelt while driving.
Merk: It intensifies the importance of something being essential, leaving no room for doubt or alternative options.
Not necessary
Indicating that something is not essential or required.
Eksempel: It's not necessary to bring your own laptop; we provide them for the workshop.
Merk: It explicitly states that something is not obligatory or crucial, offering a choice or alternative.
Necessary condition
A condition that must be fulfilled for a particular result or outcome to be achieved.
Eksempel: Having a valid passport is a necessary condition for international travel.
Merk: It specifies a requirement or prerequisite that must be met for a specific purpose or goal.
Necessarys hverdags (slang) uttrykk
Necessity
Used to emphasize something that is essential or required.
Eksempel: Coffee is a morning necessity for her.
Merk: Necessity is a more informal way to refer to something that is necessary.
Must-have
Something that is highly desirable or essential.
Eksempel: This book is a must-have for anyone interested in history.
Merk: Must-have implies that the item is not just necessary but also very desirable.
Needful
Requiring to be done; necessary or essential.
Eksempel: I've done all the needful to ensure the event runs smoothly.
Merk: Needful is a less common term for something that is needed or necessary.
Crucial
Of great importance; necessary.
Eksempel: The final presentation is crucial for our chances of winning the contract.
Merk: Crucial highlights the critical nature of something, indicating its significance beyond just being necessary.
Key
Of paramount or crucial importance.
Eksempel: Communication is key in any successful relationship.
Merk: Key implies that the item is pivotal or central, not just necessary.
Necessary - Eksempler
It is necessary to wear a helmet while riding a bike.
È necessario indossare un casco mentre si va in bicicletta.
Water is an essential and indispensable element for life.
L'acqua è un elemento essenziale e indispensabile per la vita.
The company deemed it necessary to invest in new technology.
L'azienda ha ritenuto necessario investire in nuove tecnologie.
Necessarys grammatikk
Necessary - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Oppslagsord: necessary
Bøyinger
Adjektiv (Adjective): necessary
Substantiv, flertall (Noun, plural): necessaries
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): necessary
Stavelser, Deling og Beton
necessary inneholder 3 stavelser: nec • es • sary
Fonemisk transkripsjon: ˈne-sə-ˌser-ē
nec es sary , ˈne sə ˌser ē (Den røde stavelsen er betont)
Necessary - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
necessary: 500 - 600 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.