Ordbok
Engelsk - Italiensk
Similar
ˈsɪm(ə)lər
Ekstremt Vanlig
500 - 600
500 - 600
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
simile, analogo, affine, correlato, simile
Betydninger av Similar på italiensk
simile
Eksempel:
These two books are similar in content.
Questi due libri sono simili nel contenuto.
The two paintings are very similar in style.
I due quadri sono molto simili nello stile.
Bruk: formalKontekst: Comparing objects, characteristics, or qualities that have a resemblance.
Merk: Used in more formal contexts to describe similarities.
analogo
Eksempel:
His behavior is similar to that of a child.
Il suo comportamento è analogo a quello di un bambino.
The situation in our country is similar to what happened in theirs.
La situazione nel nostro paese è analoga a quella che è accaduta nel loro.
Bruk: formalKontekst: Comparing situations, behaviors, or events that share commonalities.
Merk: Used in formal contexts to highlight analogies or similarities.
affine
Eksempel:
Their tastes are very similar.
I loro gusti sono molto affini.
The two languages are similar in structure.
Le due lingue sono simili nella struttura.
Bruk: formalKontekst: Describing close similarities, especially in preferences or structures.
Merk: Used to emphasize affinity or likeness between objects or concepts.
correlato
Eksempel:
The two variables are similar.
Le due variabili sono correlate.
These two ideas are closely related.
Queste due idee sono strettamente correlate.
Bruk: formalKontekst: Referring to things that are connected or have a close relationship.
Merk: Used to describe relationships or connections between different elements.
simile
Eksempel:
Their tastes are quite similar.
I loro gusti sono piuttosto simili.
The two proposals are similar in nature.
Le due proposte sono simili per natura.
Bruk: informalKontekst: Casual comparison of objects, ideas, or characteristics.
Merk: Commonly used in everyday conversations to express similarities.
Synonymer for Similar
alike
Alike means similar in appearance or nature.
Eksempel: The two sisters look very alike.
Merk: Alike specifically refers to resemblance in appearance or nature.
resemble
Resemble means to be similar or bear a likeness to something else.
Eksempel: The new building closely resembles the old one.
Merk: Resemble emphasizes the likeness or similarity between two things.
analogous
Analogous means comparable in certain respects, typically in a way that makes clearer the nature of the things compared.
Eksempel: The relationship between the two concepts is analogous to that of a parent and child.
Merk: Analogous implies a comparison that highlights similarities in a particular aspect or relationship.
like
Like indicates similarity or resemblance.
Eksempel: His behavior is like that of a child.
Merk: Like is a more general term for indicating similarity in various aspects.
Similars uttrykk og vanlige setninger
Like two peas in a pod
This phrase means two people or things are very similar or nearly identical.
Eksempel: Sarah and her sister are like two peas in a pod; they both love dancing.
Merk: This idiom implies a closer and more intimate similarity than just being similar.
Birds of a feather flock together
This idiom means people who are similar to each other tend to spend time together.
Eksempel: They say birds of a feather flock together, which is why they are such good friends.
Merk: It emphasizes the tendency of similar individuals to associate with one another.
Cut from the same cloth
This phrase means two people are very similar in character or behavior.
Eksempel: The two brothers are cut from the same cloth; they both have a great sense of humor.
Merk: It suggests that the similarities are deeply ingrained and fundamental.
Two of a kind
This phrase means two people or things that are very similar or alike.
Eksempel: Those twins are two of a kind; they always finish each other's sentences.
Merk: It implies a close similarity often used in a positive context.
In the same boat
This idiom means being in the same situation or facing the same challenges.
Eksempel: We're all in the same boat when it comes to dealing with the new regulations.
Merk: It emphasizes being in a shared circumstance rather than direct similarity.
Of a piece
This phrase means being similar or consistent in nature or character.
Eksempel: The two proposals are of a piece in terms of their focus on sustainability.
Merk: It suggests a cohesive and interconnected similarity.
In the same vein
This phrase means similar in style, manner, or content.
Eksempel: Her latest artwork is in the same vein as her earlier pieces, focusing on nature.
Merk: It highlights similarity in a particular aspect or approach.
On the same wavelength
This idiom means being in agreement or having a mutual understanding.
Eksempel: They seem to be on the same wavelength when it comes to their taste in music.
Merk: It emphasizes a harmonious similarity in thoughts or communication.
Six of one, half a dozen of the other
This phrase means two alternatives are essentially the same or equally acceptable.
Eksempel: Choosing between the two options is like six of one, half a dozen of the other; they are equally good.
Merk: It implies that the choices are equally similar or equivalent.
Similars hverdags (slang) uttrykk
Same here
This term is used to express agreement or similarity with something that has been said.
Eksempel: A: I really enjoyed that movie. B: Same here!
Merk: While 'similar' denotes likeness in general, 'same here' specifically indicates agreement or shared sentiments.
Right up my alley
This phrase means something is well-suited to one's interests or preferences, indicating a strong connection or similarity.
Eksempel: Sports are right up my alley; I love playing and watching them.
Merk: Instead of just being similar, 'right up my alley' emphasizes a close match or fit with personal preferences or skills.
In the same ballpark
This term means an estimate or guess that is close to a correct or expected value, showing a similarity in range or proximity.
Eksempel: Our budget estimates are not far off; we're in the same ballpark.
Merk: Unlike 'similar,' 'in the same ballpark' specifically refers to being close or approximately correct rather than strictly similar.
Ditto
This term is used to indicate agreement, similarity, or confirmation of a previous statement without repeating it explicitly.
Eksempel: A: I think this plan will work. B: Ditto.
Merk: While 'similar' conveys likeness, 'ditto' emphasizes echoing or seconding a previous statement without restating it.
Kindred spirits
This phrase refers to people who share a similar outlook, attitude, or personality, suggesting a deep connection or similarity.
Eksempel: Even though we just met, it feels like we're kindred spirits.
Merk: Unlike 'similar,' 'kindred spirits' implies a strong emotional or spiritual affinity rather than just surface-level likeness.
Two peas in a pod
This idiom implies that two individuals are very similar or closely connected, often indicating a strong bond or compatibility.
Eksempel: They're always together; like two peas in a pod.
Merk: Although similar to 'similar,' 'two peas in a pod' emphasizes an inseparable or nearly identical relationship between two entities.
Cut out of the same cloth
This saying means individuals are very similar in character, behavior, or traits, often suggesting a shared origin or upbringing.
Eksempel: Those two siblings are cut out of the same cloth; they both have a strong work ethic.
Merk: While 'similar' denotes likeness in general, 'cut out of the same cloth' focuses on shared characteristics or backgrounds that make two entities alike.
Similar - Eksempler
Similar to the previous model, this car also has a hybrid engine.
Simile al modello precedente, questa auto ha anche un motore ibrido.
The two paintings are identical in every detail.
I due dipinti sono identici in ogni dettaglio.
The two roads run parallel to each other for several miles.
Le due strade corrono parallele l'una all'altra per diversi chilometri.
Similars grammatikk
Similar - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Oppslagsord: similar
Bøyinger
Adjektiv (Adjective): similar
Stavelser, Deling og Beton
similar inneholder 3 stavelser: sim • i • lar
Fonemisk transkripsjon: ˈsi-mə-lər
sim i lar , ˈsi mə lər (Den røde stavelsen er betont)
Similar - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
similar: 500 - 600 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.